11:1 — 12:16 Ропот

Начальный стих звучит весьма драматично по сравнению со стихами, которые ему непосредственно предшествуют (10:35–36). Моисей только что взывал к Богу, чтобы Он победил врагов Его и пребывал с народом Своим, и здесь же, без какого бы то ни было перерыва в изложении, мы читаем: Народ стал роптать вслух Господа (1). Какой контраст! Слова в еврейском тексте нарочито подчеркивают: израильтяне роптали «на зло» в то время, как получили от Бога благо. В главах 11 — 25 выходит на первый план тема «ропота». В еврейском тексте используется несколько слов, между тем как Септуагинта дает только одно — gonguzo (в NIV оно переводится как «роптать, выражать недовольство, жаловаться»), этим же словом пользовались апостолы Иоанн и Павел (см. ком. К 11:4—15).

11:1—3 Первая волна ропота в Тавере. Характер будущих жалоб заложен в этом первом кратком отчете: народ ропщет; Господь слышит этот ропот, и это возбуждает в Нем гнев; Моисей вступается за народ, и суд Господень останавливается. Моисей нередко выступал в роли ходатая за народ (напр., на горе Хорив, в ситуации грехопадения с золотым тельцом; Исх. 32). Последовавшее наказание напоминает нам, что наш Бог есть «огнь поядающий». Огонь часто символизирует явление Присутствия Божьего и Его деятельность (см. Быт. 15:17–18, когда дым и пламя прошли между рассеченными животными; Исх. 3, горящий терновый куст; ср.: Евр. 12:29). Израильтяне дорого заплатили за познание Бога, когда смерть постигла двух старших сыновей Аарона, Надава и Авиуда (Лев. 10).

11:4–15 Вторая волна ропота. Еврейское слово для понятия толпа имеет значение общего сбора, и в греческом переводе этого слова (epimiktos) чувствуется оттенок неоднородности, смешения. Возможно, это относилось к языческим пришельцам. Поэтому дальше в тексте прибавлено, что сыны Израылевы начали плакать. Вот наглядный урок того, как народ Божий может подвергнуться влиянию тех, кто окружает его и ведет ко греху. Слова израильтян свидетельствуют, что они презрели Господа: Кто накормит нас мясом? Неожиданно текст начинает походить на меню — рыба, огурцы, дыня (5) — когда сыны Израилевы сравнивают манну небесную с широким выбором той пищи, что была доступна им в Египте. Они запамятовали, что Господь избавил их от железной печи, и презрели ниспосланное Богом благо. В Пс. 77 живописуется грех Израиля (ср.: Исх. 16:3): они не веровали в Бога, они забыли все, что Он сделал для них, и лгали пред Ним (Пс. 77:22,32,36,42). Причиной происходящего было неверие и короткая память, ведущие к недовольству и ропоту. В Книге Числа рисуется точная картина поведения израильтян. Они разошлись по домам и разнесли свои стенания по своим семействам (10), что было просто губительно. Возбуждая недовольство в своих же собственных семействах, они вели их прямиком к погибели. Здесь можно заметить, что слово «ропот» не очень характерно для Нового Завета, однако апостол Иоанн останавливает свой выбор именно на нем в той особой ситуации, когда Христос говорит иудеям, что Он есть хлеб жизни, сошедший с небес, что Он есть хлеб жизни, превосходящий манну (Ин. 6:35; 41–61). Эти иудеи, «возроптавшие на Него», повторили преступление своих предков, описанное в Книге Числа, и причина этому была та же самая — неверие (Ин. 6:64). Приведенные примеры являются предупреждением современной церкви (1 Кор. 10:10— 11). Подобный ропот ведет к греху, и, кроме того, он подрывает веру в других людях. Не исключено, что множество молодых людей покинули церковь и даже окончательно погибли, поскольку они слышали ропот в отчем доме.

Дело в том, что злоречие действует губительно на тех, кто прислушивается к нему. Книга Числа открывает тяжесть ощущаемого Моисеем бремени (11), оттого что Израиль уподобился дитяти, коего следует нянчить.

11:16–35 Назначение старейшин и снабжение мясной провизией. Возникшее затруднение находит двойное решение. Во–первых, в помощь Моисею было назначено семьдесят старейшин. Когда Иофор увидел однажды, что Моисей нуждается в помощи, он посоветовал ему поставить над Израилем судей, что тот и сделал. Ныне же был создан руководящий совет из семидесяти старейшин. Видимо, в этот совет вошли те старейшины, которые взошли вместе с Моисеем на святую гору Синай, то есть избранные из народа (Исх. 24:9–11). В позднейшей истории Израиля встречаются подобные руководящие органы, например синедрион, упоминаемый в Евангелиях. Так же и христианская церковь впоследствии станет созывать соборы для обсуждения проблем вселенской церкви (начало было зафиксировано в Деян. 15). Таким образом, с древнейших времен Израилем управлял совет старейшин. Вероятно, это было естественно для общества, где отец являлся главой семейства, в которое входили чада и домочадцы, рабы и дети. Правление старейшин продолжалось на протяжении всего ветхозаветного периода (см.: Руф. 4:2; Прит. 31:23); та же система управления существовала среди иудеев и во времена земного служения Христа (Мф. 16:21; Лк. 7:3); она же была заимствована апостолами в качестве образца для поместных церквей (Деян. 20:17; 1 Тим. 4:14; 5:17; Тит. 1:5; Иак. 5:14; 1 Пет. 5:1) и, по–видимому, она сохранится до скончания века (Отк. 4:4; 19:4). В дни Моисея эти люди были избраны в помощь ему в качестве Божьих пастырей. Новый Завет называет старейшин пастырями, служащими Пастыреначальнику (1 Пет. 5:1—4) и обязанными дать Ему отчет (Евр. 13:17). По этой причине им следовало быть покорными. Эти старейшины были даны Моисею, чтобы разделить с ним его бремя, и этому образцу, видимо, следуют и позднейшие поколения, так что в Новом Завете такая система власти, при которой церкви подчиняются совету старейшин (иначе говоря, пресвитеров; Фил. 1:1), представлена как вполне естественная. Господь дал Духа Своего этим семидесяти старейшинам, которые должны были помогать Моисею (24—30). Видимым знаком схождения Духа было пророчество, как и в другие времена (1 Цар. 10:6—13; Иол. 2:28; Деян. 2:4; 1 Кор. 12:10). Повсюду в Библии руководители народа Божия могли действовать только благодаря Духу Святому. Судьи, Саул, Давид, пророки, апостолы и старейшины Ефесской церкви — яркий тому пример.

Кроме назначения духовных руководителей в помощь Моисею, Господь решает и другой вопрос — проблему народного ропота. Это казалось невозможным — отыскать в пустыне достаточно мясной пищи, чтобы удовлетворить прихоть народа. (Было 600 000 пеших воинов; 11:21–22. Вот еще одно подтверждение тому, что большие числа, указанные в переписи, следует принимать в буквальном их значении; см. ком. к 1:17–46.) Реакция Моисея здесь похожа на реакцию учеников Христа, когда Он накормил пять тысяч человек (Ин. 6:7). Всякий раз, какие бы ни возникали проблемы, неразрешимые для людей, Писание дает один ответ: никогда не бывает рука Господа коротка! (Быт. 18:14; Ис. 50:2; 59:1; Иер. 32:17,27). Богу все возможно. Абсолютная власть суверенного Правителя неба и земли всегда была и остается прибежищем для тех, кто верует в Него (см.: Дан. 1 — 6). Бог непременно явит Свою силу, дабы подтвердить Свое слово (23). Снабжение израильтян перепелиным мясом — пример того, как Господь господствует над Своим творением. Перепела относятся к семейству фазановых. Эти птицы зимуют в Африке и мигрируют на север обычно в марте или апреле месяце. В тот год перепела в большом количестве были принесены Израилю ветром. Однако эта решение Божье сопровождалось гневом. Люди ели мясо перепелов и умирали от великой язвы. Таким образом, первые две остановки в странствовании Израиля получили название Тавера («горение», 11:3) и Киброт–Гаттаава («гробы прихоти», 11:34). Переход стал дорогой смерти. Мы не знаем теперь, где точно находились эти местности, кроме того, что они должны были лежать где–то между святой горой Синай и Асирофом (см. ком. к Чис. 33).

12:1–15 Мариам и Аарон противостоят Моисею. Третье восстание произошло в Асирофе, месте следующей стоянки. Моисей был женат на женщине из числа потомков Хуша, сына Хамова, возможно, ефиоплянке (в Быт. 10:6 Хуш означает Ефиоп), которая, по–видимому, была его второй женой (первая жена Моисея, Сепфора, — по происхождению мадианитянка; Исх. 2:16—21). Используя эфиоплянку как повод, Мариам и Аарон стали упрекать Моисея. Они стремились уравняться с Моисеем в положении руководителей Израиля. Мариам, вероятно, была зачинщицей преступления и понесла наказание. Кажется странным, что она, женщина, бросила вызов авторитету своего брата. Однако нужно помнить, что Мариам пророчествовала и руководила женщинами Израиля (Исх. 15:20–21).

И опять мы читаем, что Господь слышит их враждебные слова. Ответом Бога было подтверждение, что Его выбор — Моисей (6—8), а затем осуждение Мариам и Аарона (9—10). Много сходного в восстании Мариам и требовании Израилем мясной пищи (11:4—35). В обоих случаях отклонялось то, что предлагал Господь (манна небесная и Моисеево руководство), а в ответ Бог подтверждал статус Моисея (назначив Израилю совет старейшин и сказав слово Свое) и посылал наказания (великая язва и проказа Мариам). Автор Книги Числа отмечает кротость Моисея (3). Воистину, смириться значит предать себя воле Божьей вплоть до самоотречения. Такое приношение в жертву самого себя делает человека уязвимым и заставляет обратиться к Богу в поисках защиты и поддержки. Более того, желая служить Богу, человек открывает свои собственные слабости и немощи и приобретает на таком пути верную самооценку. Глубокое смирение — не отрицательное свойство (не обесценение самого себя), но положительное, как предание себя делу служения, чему совершенный пример — Сам Христос. (Флп. 2:3–8). Моисей проявлял кротость на протяжении всех сорока лет странствований, ведя народ через пустыню. Он не пытался защитить себя сам, но обращался к Богу, Который хранит смиренных и помогает им (Пс. 146:6; 149:4; Мф. 5:5; 1 Пет. 5:6). В данном случае Господь сохранил Мариам и Аарона в живых только потому, что поддерживал раба Своего Моисея. Таким образом, Книга Числа сообщает о трех «ропотах», случившихся еще до того, как Израиль прошел половину пути к Ханаану.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

наст. прош. повелит.
Я ропщу́ ропта́л
ропта́ла
Ты ро́пщешь ропта́л
ропта́ла
ропщи́
Он
Она
Оно
ро́пщет ропта́л
ропта́ла
ропта́ло
Мы ро́пщем ропта́ли
Вы ро́пщете ропта́ли ропщи́те
Они ро́пщут ропта́ли
Пр. действ. наст. ро́пщущий
Пр. действ. прош. ропта́вший
Деепр. наст. ропща́
Деепр. прош. ропта́в, ропта́вши
Будущее буду/будешь… ропта́ть

ропта́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол совершенного вида — возроптать.

Корень: -ропт-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть .

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. высказывать недовольство кем-либо, чем-либо, обиду на кого-либо, что-либо ◆ Он был в горе, в досаде, роптал на весь свет, сердился на несправедливость судьбы, негодовал на несправедливость людей и, однако же, не мог отказаться от новых попыток. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ За спиной у хозяина роптали, называли его последними именами, но дальше ропота и разговоров дело не шло. А. И. Пантелеев, «Ленька Пантелеев», 1938-1952 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. издавать глухой, невнятный шум ◆ А то вот большой завал, и вода как бы ропщет, и далеко слышен этот ропот и переплеск. М. М. Пришвин, «Лесная капель», 1943 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. негодовать, жаловаться, сетовать, плакаться, ныть, хныкать, скулить
  2. бормотать

Антонимы

Гиперонимы

  1. высказываться
  2. шуметь

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

  • существительные: ропот, роптание
  • прилагательные: ропотный

Этимология

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    Библиография

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
    • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

    аио аир ани анит ано анрио ант анти антро аон апи апион апн апо апорт апт арион арно аро арон арп арпино арт артин арто атно ато атон атп атри атропин иат инар ино инта интра ион иона иот иота ипат ипр ира иран иро ирон ито итон итр наи напор нар нарот нарпит нато наторп натр нит нитр нитра нитро ноа нор нора нори норит норт нот нота нпо нто нтр оирт оита она онар онат они онир онта опа опарин опт оран ори орнат орт орта отин отрина пан пани панир пано пант панто пар пари парин парни парно паронит парт пат пати патио пато патон патрон пиан пиано пиар пино пинта пио пион пир пира пират пирна пирон пита пито питон пнр пона пони понт понти пора порат пори порт порта портан пот пота поти потир пра при прина притон про прот пти птр раи раит ран рани рано рант рао рапти рати ратин риан рино рипон рита ритон рона рони ронта роп ропа рот рота ротан рта рто таи таир тан тапир тари таро тарпин тин тина тиона тип типо тир тира тиран тиро тон тона тонар топ топа топар тор тора тори торн торп торпа трап три трио трип трипан трои трон трона троп тропа тропина пит понта апр опиат нпр тар тропин трани прато пиран тпи инро нао пои пто таино отан тарон антроп антроп риа анри аит ипато тирон нпа тарп норат рат парти арни пратин нпи пин тони нати ратно пинто опн нарт трин итп ипа арти триоп топи ниа итро пирант орпи нат прин опра отап ипора ипоран потин трп ари тарн роа ина рпн нао тропан рон нотар итоа пор принт тао апиро пиро опи рапино паи тирано риано орани наро троина нипа тапи типон ратон тро арпи рпа топиар ота ипа ита аин прон атони нра напо ора роан нари онти тнп прони аоп отра проа орн торан пиа иан трино отаи риа пирот отран ирп тирап рио роти тино ати оти натори рион отари тоин артон аптон танр тпо отар нта арн иап отани тани опта пина топан ортина патри итано опир пон пинор анор натор итна понарт тарни инра паро прт трион патино тоар рипа опита патрино отри раон пантир итан пиратон тано тап тиа тои тран рои пран прати анори прат трн тиар питра опан патрин рио оан понир пинар пиот нарп парон рти нип торна портина оранит рпо нотари рина нти аои артио иоран трина апин нио нират троан опина проти ирпа порин топир нироп инпорт антип тарпон опат опит порати рип нир инт оина тапор атр прион натри типа апон апти арип партон рапи таин тапор тио панти патин напит парноит поит атн торап интро иртн оаир партон тион пта патор анр ринат тинао танри нир нтп

    Слово дня 26 июня 2018.
    В Викиданных есть лексема ропот (L158883).
    падеж ед. ч. мн. ч.
    Им. ро́пот ро́поты
    Р. ро́пота ро́потов
    Д. ро́поту ро́потам
    В. ро́пот ро́поты
    Тв. ро́потом ро́потами
    Пр. ро́поте ро́потах

    ро́-пот

    Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

    Корень: -ропот- .

    • МФА:
  1. недовольство, протест, выражаемый негромко, не вполне открыто ◆ В народе поднялся негодующий ропот, и власти спешно стали рассылать по всем селам своих гонцов-инструкторов, которые разъясняли народу, что его никто не собирается переселять на Северный Кавказ, что книга ученого ― это обычная научная глупость. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. глухой, невнятный шум ◆ Берег обрывом спускался к морю почти у самых стен её, и внизу с беспрерывным ропотом плескались тёмно-синие волны. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  1. роптание
  2. частичн.: гомон, гул
  1. недовольство
  2. звук

Ближайшее родство

  • существительные: ропотливость, роптание
  • прилагательные: ропотный, ропотливый, безропотный
  • глаголы: роптать
  • наречия: ропотно

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *