Римский император издал закон, по которому все должны были платить налоги. Иосиф и Мария жили в Назарете. Им было нужно пройти больше ста километров в Вифлеем, чтобы заплатить налоги.

От Луки 2:1–5

Марии было тяжело добираться до Вифлеема. У нее скоро должен был родиться ребенок.

От Луки 2:4–5

Когда Иосиф и Мария добрались до Вифлеема, все комнаты были заняты. Марии и Иосифу пришлось расположиться в хлеву. Хлев – это место, где держат животных.

От Луки 2:6–7

Там и родился ребенок. Мария завернула Его в ткань и положила в ясли. Иосиф и Мария назвали ребенка Иисусом.

От Луки 2:7, 21

Ночью, когда родился Иисус, пастухи пасли своих овец в полях неподалеку от Вифлеема. К ним пришел Ангел. Пастухи испугались.

От Луки 2:8–9

Ангел сказал, чтобы они не боялись. У него были чудесные новости: в Вифлееме родился Спаситель, Иисус Христос. Они найдут Его лежащим в яслях.

От Луки 2:10–12

Пастухи пошли в Вифлеем и увидели там младенца Иисуса.

От Луки 2:15–16

Пастухи были счастливы, что увидели Спасителя. Они рассказали другим людям обо всем, что они слышали и видели.

От Луки 2:17, 20

Поклонение пастухов — Джорджоне. 1505-1510. Дерево, масло. 90,8 x 110,5
В отличие от многих своих современников, венецианских мастеров, Джорджоне не писал больших многофигурных композиций. В своих произведениях он был немногословен, суть выражал внутренним ассоциативным осмыслением сюжета, часто давая зрителю возможность самому додумать и понять картину.
В «Поклонении пастухов» помимо обязательных фигур Святого семейства и коленопреклоненных пастухов значительное место занимает пейзаж — не просто фон, а активный участник действия. Его уходящая в глубину перспектива на горизонте замыкается голубыми горами, что создает естественное ощущение пространства и воздуха. Особая роль у освещения, которое стало иным: ясная чистота раннего утра, характерная для работ кватроченто, сменилась неярким послеполуденным светом, что придает картине большую цельность и объемность. Темно-коричневый тон пещеры красиво и контрастно подчеркивает цвета одежд Иосифа, Марии и двух пастухов, чьи согнутые спины плавно и ритмично повторены в овальных линиях, очерчивающих вход в пещеру, возле которого расположены герои.
О деятельности художника сохранилось очень мало документов. Не обнаружено ни одной подписной картины Джорджоне, некоторые из его неоконченных произведений известны сегодня только по гравюрам и копиям. Атрибуция работ мастера представляет достаточно сложную проблему, вызывавшую споры среди историков искусства начиная с XVI столетия. Сегодня большинство исследователей склонны считать, что автор «Поклонения волхвов» — именно Джорджоне, хотя в XX веке по этому поводу было много дискуссий.

Евангелие от Луки 1:26-38: Извещение о зачатии

Чтобы начать исследование того, о чем говорит Библия о рождении Иисуса Христа, мы обратимся к первой главе Евангелия от Луки. Тут стихи 5-25 рассказывают о том, как Захария был оповещен о рождении сына, Иоанна Крестителя, и как Елисавета, мать Иоанна, таилась пять месяцев после зачатия. Следующие стихи говорят о том, что произошло на шестой месяц после зачатия Иоанна:

Евангелие от Луки 1:26-33
«В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария. Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего , и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.»

Согласно этому отрывку, Гавриил, один из двух архангелов Божиих (второй – Михаил) был послан в Назарет, чтобы известить Марию о том, что она станет матерью Иисуса. Вдобавок ангел также поведал об Иисусе интересные вещи: что он будет велик и наречется «Сыном Всевышнего», то есть, Сыном Бога. Также он сказал, что Бог даст ему престол его отца Давида. Это последнее утверждение, очевидно, означает две вещи: что Иисус был потомком Давида, и что у него были законные права на престол Давида, то есть, что он был законным наследником царя Давида. Истинность этих утверждений подтверждается двумя генеалогиями Иисуса, данными в Евангелии от Матфея 1:1-17 и в Евангелии от Луки 3:23-38. Первая из них отсылает к предполагаемому отцу Иисуса, Иосифу, и показывает, что был прямым потомком царя Давида. Следовательно, с точки зрения закона1, Иисус имел законные права на престол Давида. Кроме этого законного положения, и поскольку Иисус на самом деле не был сыном Иосифа, Иисус должен был также иметь физическое отношение к династии Давида. С нею он был связан через свою мать Марию. На самом деле, родословная, которая дана в Евангелии от Луки 3:23-38, показывает, что она была из рода Давида. Таким образом, и законно, и физически Иисус принадлежал династии Давида и имел прямые права на его престол2.

Все это, конечно же, не было случайностью. Это были необходимые условия для Мессии, так как, согласно Ветхому Завету, обещанный Мессия произойдет из рода Авраама (см. Бытие 21:12 и К Галатам 3:16) и рода Давида (см. Псалтирь 132:11 и Деяния 2:29-30). Поскольку Иисус был Мессией, он должен был походить из рода Авраама и рода Давида. И так и было. Эта прямо сказано в Евангелии от Матфея 1:1:

Евангелие от Матфея 1:1
«Родословие Иисуса Христа, СЫНА ДАВИДОВА, СЫНА АВРААМОВА.»

Таким образом, родословия Иисуса Христа – не только исторический подсчет, но они также содержат ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ЧТО ИИСУС – МЕССИЯ, ХРИСТОС. В нем Бог сдержал свое обещание не только Аврааму и Давиду (Бытие 21:12, Псалтирь 132:11), но также и всему человечеству (Бытие 3:15), которое после своего падения ожидало того, кто исправит ситуацию – Христа.

Вернемся к извещению ангела. Мария спросила его:

Евангелие от Луки 1:34
«Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?»

Фраза «Я мужа не знаю» означает, что Мария еще не имела сексуальных отношений. Причина в том, что в то время она была только обручена с Иосифом, а для того, чтобы иметь сексуальные отношения, нужно было пожениться. Но, в отличие от всех остальных зачатий, для зачатия этого ребенка не требовалось участие никакого другого человека, кроме Марии. Как объясняют нижеприведенные слова ангела, Бог обо всем позаботился:

Евангелие от Луки 1:35-37
«Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.»

Согласно объяснению ангела, дитя будет зачато в результате чудотворных действий Всевышнего, то есть, Бога. Поэтому он и будет назван Сыном Божиим, или Сыном Всевышнего.

После того как Мария услышала это объяснение, она согласилась с его словами:

Евангелие от Луки 1:38
«Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.»

Получив одобрение Марии ангел отлетел от нее3.

2. Евангелие от Матфея 1:18-25: Реакция Иосифа

Будучи обручена с Иосифом и будучи беременна не от него, Мария находилась в очень сложной ситуации, и реакция Иосифа была чрезвычайно важна. Эта реакция описана в Евангелии от Матфея 1:18-25, она и будет темой этого раздела. Начиная со стиха, 18 мы читаем:

Евангелие от Матфея 1:18
«Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, ПРЕЖДЕ НЕЖЕЛИ СОЧЕТАЛИСЬ ОНИ, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.»

В древнегреческом тексте это предложение начинается со слова «де», которое в вышеприведенном русском варианте никак не переведено. Это слово употребляется:

1) для обозначения перехода с одной темы на другую. В таком случае оно должно переводиться как «и» или «вот». А также:

2) для того, чтобы провести различие между тем, что предшествовует этому слову, и тем, что за ним следует. В этом случае оно должно переводиться как «но». Из 2 870 употреблений этого слова в Библии его чаще всего переводят как «но». Как его переводить (как «и»/»вот» или как «но»), должно быть понятно из контекста соответствующего отрывка. В нашем случае, я думаю, это слово не должно быть опущено, а переводиться на русский должно как «но». Потому что оно противопоставляет способ, которым был зачат Иисус, тому, как были зачаты люди, о которых говорится в родословной из предыдущих стихов (Евангелие от Матфея 1:1-17). Хотя в генеалогии мы читаем: «Авраам РОДИЛ Исаака; Исаак РОДИЛ Иакова…», Иисус не был рожден от смертного отца. В отличие от всех остальных людей, отцом Иисуса был Бог, и это слово «де» подчеркивает это различие.

Выяснив это, продолжим исследование того же отрывка, из которого мы узнали, что прежде чем Иосиф и Мария «сочетались», то есть, прежде чем они вступили в сексуальные отношения, Мария была беременна. Положение Марии была действительно очень сложным, и многое зависело от реакции Иосифа. Если бы Иосиф решил «пустить о ней худую молву» (Второзаконие 22:14), тогда, согласно закону, наказанием для Марии была бы смерть (Второзаконие 22:13-21). С другой стороны, если бы он решил не обнародовать дело, а разобраться частным образом, он мог бы написать разводное письмо и отпустить Марию от себя (Второзаконие 24:1). Тем не менее, даже в этом последнем случае положение Марии и ребенка все равно было бы очень сложным, потому что общество не приветствовало бы ее с ребенком без мужа. Стих 19 говорит нам, какое из этих двух решений Иосиф думал принять:

Евангелие от Матфея 1:19
«Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.»

Иосиф показан как праведный муж, то есть, он хотел соблюсти закон. Из двух возможностей, предписанных законом, он собирался выбрать вторую — тайно отпустить Марию с разводным письмом. Но Бог вмешался в этот критический момент, чтобы защитить Марию и в то же время и Иисуса:

Евангелие от Матфея 1:20-21
«Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.»

Бог в своем вмешательстве поведал Иосифу, что дитя Марии от Него, и наказал не делать того, что он задумал. Также Он сказал имя, которым младенец должен был быть назван. Это второе упоминание имени ребенка4. Но на этот раз Слово говорит нам, что причина выбора имени Иисус, — в том, что он спасет людей своих от грехов их. Что касается имени, нужно сказать, что уникально не само имя, потому что здесь оно используется не впервые. «Иисус сын Навин» (Иисус Навин 1:1) имел точно такое же имя, как и Иисус. То же самое – и с человеком, названным Иосия в Евангелии от Луки 3:29. В греческом тексте его имя полностью совпадает с именем Иисуса. Важность имени заключалась не в том, что оно употреблялось впервые, потому что это не было так. Важность его – в значении, которое оно имеет в еврейском: «Господь наше спасение». На самом деле, через Иисуса Христа Господь Бог принес спасение людям, и он спас своих людей от их грехов. Вот в чем огромное значение этого имени.

Но вернемся к Иосифу и его реакции. Стихи 24 и 25 сообщают нам, изменил ли он свое решение благодаря вмешательству Бога:

Евангелие от Матфея 1:24
«Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою.»

После вмешательства Бога Иосиф решил не отсылать Марию. Вот каким чудесным образом защитил Бог Марию и ее ребенка в этой критической ситуации. И таким чудесным образом Он уладил все, чтобы Мария смогла родить ребенка, который был не от ее мужа, в обществе, где подобные вещи считались абсолютно недопустимыми. Конечно, Мария и Иосиф играли здесь очень важные роли. Их готовность поверить в то, что сказал им Бог, должна быть примером. Хотя с точки зрения генеалогии они и были идеальной семьей для рождения Мессии, но этого не произошло бы, если бы один из них или оба не захотели поверить Богу и сотрудничать с Ним.

Теперь обратимся к стиху 25, который рассказывает нам об Иосифе и Марии:

Евангелие от Матфея 1:25
«Но супружеской близости между ними не было, ПОКА она не родила сына, и он назвал Его Иисусом.» (перевод – Слово Жизни)

Хотя этот стих не говорит нам много о самом Иисусе, он много говорит о Марии. Хотя миллионы людей считают, что Мария была девой всю свою жизнь, Слово Божие говорит нам здесь, что «супружеской близости между ними не было», ПОКА она не родила Иисуса. Из этого утверждения вытекает, что «супружеская близость между ними» была ПОСЛЕ рождения Иисуса.

Кроме этого утверждения, еще одно опровержение предполагаемой вечной девственности Марии кроется в том, что Иисус упоминается как ее ПЕРВЕНЕЦ. Перевод Слова Жизни, который я привел выше не поясняет истинное значение, но оно становится понятно из стандартной Русской Синодальной версии: «Как наконец Она родила Сына Своего ПЕРВЕНЦА». Если бы Иисус был единственным сыном Марии, называли бы его первенцем? Конечно, нет, потому что это название предполагает существование более чем одного ребенка, и среди детей первый ребенок – первенец. Следовательно, после Иисуса у Марии в браке с Иосифом родились другие дети. Библия не только сообщает сам факт, но также называет нам имена этих детей. В соответствующем месте Евангелия от Матфея 13 мы читаем:

Евангелие от Матфея 13:54-56
«И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы? не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? и сестры Его не все ли между нами?»

Слово Божие называет имена четырех единоутробных братьев Иисуса и говорит, что у него было несколько единоутробных сестер. Из всего сказанного очевидно, что традиционное представление о том, что Мария оставалась девственной всю жизнь, противоречит Библии, и поэтому должно быть отринуто.

3. Евангелие от Луки 2:1-20: Ночь рождения

Узнав, как Мария была извещена о зачатии, и какова была реакция ее мужа Иосифа, рассмотрим теперь, что произошло в ночь рождения. Для начала обратимся ко второй главе Евангелия от Луки, где стихи 1-3 говорят нам:

Евангелие от Луки 2:1-3
«В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город.»

В этом отрывке дано много исторической информации, которая позволяет предельно точно установить год и пору года, когда родился Иисус. Первая порция информации посвящена переписи «по всей земле», то есть земле, находящейся под властью Рима. Согласно историческим источникам, эта перепись проходила примерно в 3 веке до нашей эры. Слово Божие ссылается на эту перепись как на «ПЕРВУЮ», чтобы мы не спутали ее с другой переписью, которая проводилась позже, где-то в 6 – 7 веках нашей эры. Иисус Христос родился раньше года, принятого считать годом его рождения, что также доказывается фактом из Евангелия от Матфея 2:1: там сообщается, что когда Иисус родился, царем Иудеи был Ирод. Опять же, из исторических источников мы знаем, что этот царь умер примерно между 5 и 1 веком до нашей эры. Если эти источники справедливы, Иисус родился до 1 века до нашей эры, и если предполагаемый год переписи также верен, он был рожден примерно в 3 веке до нашей эры.

Теперь что касается поры года, в которую родился Иисус: Маловероятно, что это произошло 25-го декабря. Это очевидно потому, что перепись вряд ли проводилась в середине зимы, потому что погодные условия сделали бы поездку людей в свой родной город5 очень сложной. Даже в наше время скоростных средств передвижения переписи всегда проводятся в такое время, когда погода не будет им мешать. Очевидно, что если это правило выполняется сейчас, оно должно было выполняться и тогда. Следовательно, предполагаемый день рождения Христа 25-го декабря не согласуется с временем переписи по всей земле. А также стих 8 говорит нам о пастухах, бывших в поле со своим стадом, который является еще одним указанием на то, что Христос не был рожден 25-го декабря, потому что в это время стада уже не выгоняются в поле из-за погоды. Как прокомментировал это Адам Кларк:

«Так как эти пастухи еще не привели свои стада домой, можно предположить, что октябрь еще не начался, и, следовательно, что наш Господь не родился 25-го декабря, потому что в это время на полях стада уже не пасутся… На этом основании рождество не могло состояться в декабре.» (Цитата из книги: R. E. Woodrow: «Babylon Mystery Religion», Ralph Woodrow Evangelistic Association Inc., 1966, this printing 1992, стр. 141)

Из всего вышесказанного вытекает, что дата 25-го декабря для рождения Иисуса весьма маловероятна. Почему тогда его рождение празднуется в этот день? Причина не в чем ином, как языческих традициях, которые новообращенные язычники привнесли в христианство. Как говорит Дж. Фрейзер:

«Самый значительный языческий религиозный культ, бытовавший на римских и греческих землях, Митраизм, провозглашал день 25-го декабря праздником поклонения солнцу…Это зимнее празднество называлось «Рождение» — «Рождение солнца» (См. Дж. Фрейзер: «The Golden Bough», New York, Macmillan Co., 1935, стр. 471. Цитата взята из книги R. Woodrow, стр. 143).

Даже такой консервативный источник, как «Католическая энциклопедия» признает, что именно это языческое празднество породило празднование рождения Христа 25 декабря:

«Хорошо известный праздник солнца Наталис Инвикти , праздновавшийся 25-го декабря, серьезно претендует на ответственность за нашу декабрьскую дату.» (См.: The Catholic Encyclopaedia», New York, Robert Appleton Co., 1911, стр. 725. Цитата взята из книги R. Woodrow, стр. 143).

Из всего этого следует, что 25-го декабря – не день рождения Христа, а день, в который язычники праздновали рождение солнца. Когда эти язычники обратились в христианство, они принесли с собой свои обычаи. Церковь, вместо того чтобы занять непримиримую позицию и сражаться с этими обычаями, предпочла их «христианизировать». Так «рождение бога-солнца» стало «рождением Сына Бога». К сожалению, это только одна из многочисленных языческих традиций и обычаев, которым следует значительное число христиан.

Все это, конечно же, не значит, что мы должны предпринимать какие-то действия против празднования рождения Иисуса 25-го декабря или начать бороться с нашими семьями против этого. Дата рождения Иисуса не так важна, как то, что ОН РОДИЛСЯ!!! Однако мы не должны забывать правду о рассматриваемом периоде и не должны увлекаться традициями, изобретенными людьми.

После этого отступления, касающегося даты рождения Христа, время продолжить чтение Евангелия от Луки 2. Так, после того, как стихи 1-3 дали нам некоторые исторические сведения о переписи, стихи 4-7 рассказывают о том, что сделали Мария и Иосиф:

Евангелие от Луки 2:4-7
«Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.»

Рождение Иисуса Христа в Вифлееме, опять же, не было случайностью. Согласно Ветхому Завету (Михей 5:2), Мессия будет рожден в Вифлееме. Поистине удивительно, как Господь все устраивает, чтобы сбылось пророчество. Иосиф и Мария не жили в Вифлееме. На самом деле Вифлеем находился далеко от Назарета6, и только необходимость переписи могла заставить их пойти туда при таких обстоятельствах (Мария была беременна). Но когда пришло время, Марии и Иосифу пришлось идти туда, невзирая ни на что. И там родился Иисус, и обещание Бога было выполнено. Чтобы выполнить свое обещание, Бог не овладевал ими и не приносил их в Вифлеем. Одержимость – это не путь Бога. Когда что-то есть Его воля, Он выстраивает ситуацию так, чтобы она осуществилась. Но давайте продолжим:

Евангелие от Луки 2:8-14
«В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!»

Первыми, кого Бог известил о рождении Своего Сына, были эти простые пастухи. И знаете, почему Бог сказал новость им, а не Ироду, или фарисеям, или другим властям того времени? Потому что пастухи ПОВЕРИЛИ Ему. Они поверили, что этот младенец был Мессией, Христом, как сказал им ангел. Стих 20 говорит нам, что «возвратились славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.» Они поверили в то, что Бог сказал им через Своего ангела о ребенке, и эта вера породила их радость. Ирод, как и все религиозные люди того времени, не поверили в это. Они преследовали это дитя, потому что видели в его рождении только проблемы для себя. Вот почему Бог не известил их о рождении Иисуса. То же и сейчас: Бог готов открыть Своего Сына всем, у кого есть сердце, желающее ПОВЕРИТЬ Ему, и всякая душа, жаждущая Слова Божиего (this is correct – the word is used in singular but in the Clause other than Nominative – therefore the ending differs), насытится. С другой стороны, враги Слова, которые презирают его, не будут иметь этого насыщения; чудесные извещения Слова не будут донесены до них, а если будут, не принесут никакой пользы, как это было с фарисеями. Поэтому нам нужно держать уши открытыми, чтобы понять, что хочет от нас Бог, а не решать самостоятельно, кому вещать Слово – «фарисеям» или «пастухам». Если мы откроем свои уши, Бог пошлет нас к «пастухам», людям, жаждущим Слова, чтобы насытиться. А если мы не откроем свои уши, а будем делать что-то во имя Бога, но оно будет основываться на информации наших пяти органов чувств, тогда мы, возможно, потратим такое ценное для нас и Бога время на «фарисеев», которые презирают пищу Слова, в то время как «пастухи» будут искать кого-нибудь, кто бы накормил их (correct). Но давайте продолжим:

Евангелие от Луки 2:15-20
«Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь. И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем. И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи. А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было.»

Пастухи поверили ангелу, и пошли туда, и увидели Иисуса, спеленатого и лежащего в яслях, как и говорил им ангел. В этот момент, как считается традиционно, пришли «волхвы», и было их, якобы, трое. Истинно ли это или нет, мы увидим в следующей статье.

Анастасиос Kиoyлaxoглoy

Примечания

1. Согласно обычаям страны, положение Иисуса в обществе зависело от положения человека, который считался его отцом, то есть, Иосифа.

2. Подробности, касающиеся родословных Иисуса Христа, читайте в статье «Родословные Иисуса Христа».

3. Интересно, что в Слове Божием нигде не говорится, что ангел дал Марии … лилию, или что у ангела были крылья, или что у него, или Марии, или кого-то еще был круг вокруг головы. Очевидно, что все это всего лишь плод людского воображения.

4. Первый раз оно упоминалось в извещении Марии о зачатии (Евангелие От Луки 1:31).

5. Климат в Палестине не очень отличается от климата моей страны, Греции. Так, хотя теплая часть года там значительно длиннее, чем в Северной Европе, период от ноября до марта гораздо холоднее, а температура часто опускается ниже нуля. В любом случае, перепись проводилась не только в Палестине, но и по всей Римской империи.

6. Согласно карте, их разделяло 108 км.

Что мы знаем о вифлеемских пастухах? Что объединяет пастырей, древних патриархов и архиереев? Как отыскать «дух сомнения» в иконе «Рождества Христова»? Почему простые пастухи удостоились первыми воздать почести родившемуся Спасителю и чему они могут научить нас сегодня?

Фрагмент фрески «Рождество Христово». Монастыря Сопочаны. Сербия. XIII в.

Когда пастыри поклонились Богомладенцу Иисусу?

Однажды ночью, когда вифлеемские пастухи сторожили свои стада, Ангел Господень принес им благую весть о рождении Мессии. Первый испуг от чудесного появления вестника Божьего сменился радостью о приходе Спасителя в этот мир. Найдя спеленатого Младенца в яслях (как и благовествовал Ангел), пастыри поклонились рожденному Иисусу и отправились благовествовать о Рождестве Христовом людям, встречавшимся им на пути.

«Рождество Христово». Икона. Русь. XVI в.

О пастырях духовных

Блаженный Феофилакт называет архиереев духовными пастырями и определяет их задачу: «хранить свое стадо и играть, то есть петь нечто духовное и учить народ, и тогда они удостоятся божественных видений и слышаний» . В христианском искусстве начиная с XI века известны изображения пастухов, которые музицируют Вифлеем, означающий «дом хлеба» – символ Церкви. Архиереи как словесные пастыри должны искать небесный хлеб и, найдя, проповедовать об этом людям, как и увидевшие Богомладенца пастухи несли благую весть другим .
О том, что окружало пастырей в рождественскую ночь, размышлял Михаил Скабалланович: «Была прохладная или холодная зимняя ночь, но ночь восточной зимы, где растительность и зимою не засыхает совсем и стада пасутся в полях. В эту ночь несколько (по преданию, четыре – Мисаил, Ахеил, Кириак и Стефан) пастухов находились со своими стадами на склоне холма в окрестности Вифлеема… Тишина над холмом и долиною, нарушаемая только блеянием овец; безоблачное восточное небо с его бесчисленными ярко сияющими и красиво мигающими звездами; воспоминания, связанные с этими горними пастбищами, дорогие каждому иудею потому, что они были местом, где провел пастух, а потом царь Давид свою юность…» . Блаженный Феофилакт предполагает, что пастыри вифлеемские подражали тому, как жили иудейские патриархи-пастыри древности: Иаков, Моисей, Давид .

«Рождество Христово». Миниатюра рукописи. Византия. XII в.

Пастыри и волхвы – два символа одной Церкви

В иконах Рождества Христова можно наблюдать следующее композиционное решение: с двух сторон к единому центру – Христу – притекают пастыри и волхвы. Это два разных в своей протяженности и сложности пути.

«Рождество Христово». Икона. Русь. XVI в.

Для простых пастухов, не нагруженных знаниями волхвов-мудрецов, путь ко Христу был во всех смыслах близок. Исполненные учености, мудрые волхвы едут долго, как «люди науки, которые должны проделать длинный путь от знания того, что относительно, к знанию того, что абсолютно, через изучаемый ими предмет». Простые пастухи олицетворяют уверовавших иудеев, а волхвы – это поклонившиеся Христу язычники . Пастыри и волхвы образно подобны двум притокам единой реки – Церкви.

Поклонение волхвов. Лист из Сийского Евангелия. Русь. 1340 г.

О «духе сомнения» в иконе «Рождества Христова»

В средневековых образах «Рождества Христова» встречается любопытный персонаж, который похож на одного из пастырей, но все же отличается от них. Это согбенный человек в одежде из шкур, как правило, уже немолодой, опирающийся на крючковатую палицу. Наиболее часто его изображают приступающим к праведному Иосифу.

Фрагмент иконы «Рождество Христово с избранными святыми». Русь. Первая половина XV в.

Эту персону толкуют по-разному: как Иакова (сына святого Иосифа), пророка Исайю, как одного из пастырей, а также как старца-искусителя, «духа сомнения». На двух последних вариантах стоит остановиться подробно.

Апокриф сообщает о некоем книжнике Анене (Аннине). Человек этот донес первосвященнику и в синедрион, что Дева Мария, обрученная с Иосифом для сохранения целомудрия, ждет ребенка. По закону Моисея Мария должна была выпить воду обличения, и в случае совершенного греха на ней бы явилось знамение. Испытание водой обличения не обнаружило беззакония. Так, по одной из версий, старец-искуситель олицетворил собой споры вокруг христианских догматов .

Испытание Марии водой обличения. Фрагмент фрески. Монастырь Атени Сиони. Грузия. XI в.

Человека, беседующего с Иосифом, называли также дьяволом в облике пастуха и «духом сомнения» . Известен апокрифичный диалог, когда старец указывает на кривую сухую палку и говорит о том, что равно как этот жезл не способен покрыться листьями, так не может быть потомства от Иосифа, а Дева не способна зачать. При этом случилось чудо – посох покрылся цветами .

Фрагмент иконы «Рождество Христово». Русь. XVI в.

Евгений Трубецкой заметил, что житейский довод искусителя, порочащий Рождество Христово, – это основа рационалистической критики христианства, в которой звучит утверждение: «нет иного мира, кроме видимого нами, здешнего, посюстороннего…» .

Почему пастухи стали первыми людьми, узнавшими о рождении Богомладенца?

Блаженный Феофилакт поясняет: «Ангел является пастухам за простоту их нрава и незлобие… Господь показал этим, что Он с самого начала избрал и сделал проповедниками тех, которые простосердечнее других, ибо они пошли и стали проповедовать обо всем этом».
Михаил Скабалланович пишет: «Пастухи были людьми, в своей простоте обращавшими взоры свои к тому, что вечно и невидимо; они желали наступления царства Божия, ждали ‟Утехи Израиляˮ. Только ум, стремящийся к небу, может понимать истинный смысл впечатлений, которые ему сообщаются; только сердце, сочувствующее духовному, может понимать его полное значение. В первом случае требуется поэтическая чувствительность, во втором – религиозная; а в обоих случаях необходимое условие – искренность и непосредственность проявления чувств. Все это было у первого пастуха – Авеля, было и у этих пастухов» .

Фрагмент фрески «Рождество Христово». Монастырь Высокие Дечаны. Сербия. XIV в.

Простосердечие, живой ум вифлеемских пастырей, устремленный в Небо – альтернатива сухому рационализму и будничному верхоглядству как продуктам современного информационного общества, где нет времени, чтобы обратиться к невидимому и вечному.

Оксана Сьомак

Примечания:

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *