Примеры употребления слова пошлый в литературе.

Он вообще офицеров последнего времени недолюбливал, считая их шагистиками и больше ничего, а то, что говорил Аггей Никитич, на первых порах показалось Егору Егорычу пошлым, а потому вряд ли даже не с целью прервать его разглагольствование он обратился к барышням: — Вы не желаете ли ехать со мной к обедне.

Но стоило только военному министру лишь чуточку приоткрыть этот котел, как пошло зловоние, что явилось угрозой не только для аграриев, но и для Гинденбурга — владельца имения Нойдек.

Куда бы она ни пошла, сказала Агриппина, она чувствует, что за ней кто-то следит, она от этого просто больна.

Если принять эту дату за основу, получается, что Азалия в десять месяцев встала на ножки, пошла и в тот же день сказала свою первую фразу.

Я уверен, что Аксель и ее друзья бешено изучают видеозапись, пока мы разговариваем, чтобы увидеть, что пошло неправильно.

Тогда Алкей ей открылся, что он, человек неустрашимый в борьбе с морем и разбойниками, очень боится видеть женское горе и слушать стенания и вопли, и для того он просит Мелиту, чтобы она пошла к Ефросине и открыла ей ужасную новость о смерти ее мужа и о погибели значительной доли их состояния, бывшего в лодке.

Девушка в чем мать родила пошла в коридор, и Алтухов не без удовольствия глядел ей вслед, отметив грациозность ее движений.

Али Амир вошел стремительным шагом, он был возбужден и активен: Дудчик заговорил нескоро, однако, как только удалось сломить его физическую возможность терпеть боль, дело пошло быстрее.

Действительно, вопреки закону, стрелка амперметра неуклонно лезла все выше, проволока сопротивления покраснела, стала белеть, и Олег Петрович поспешно выключил рубильник, но это только увеличило сопротивление, а цепь тока не прервалась, и дальше все пошло лавинообразно.

Катрин пошла к Анжу, который кипел от злости в своих покоях, окруженный тремя молодыми людьми.

Вот так наша жизнь на лад пошла, Аникита Тимофеич, и так мы сами себе пропитание добывали.

Интеллигенция в своей массе пошла на моральное сотрудничество с антирусской властью и сама выступила с инициативой многих антинародных мероприятий большевизма.

Без слов, но с раздражением на лице, высокая аристократка взяла лук, вложила в него стрелу и пошла в сторону южнее восходящего солнца.

И даже стихами у князя пошло: Зла была его порода, Словно аспидского рода, От раба моего изнемог, И никто мне не помог.

И его бабушка, совсем седая бабуленька, достала из комода свои сбережения, завязала их в узелок и пошла покупать пластинку, чтобы внуку было не так скучно.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Недавно одна телеведущая решила ответить тем, кто обвиняет ее в пошлости. «Пошлость — это то, что неорганично. Пошлость — это то, что выглядит натужно, тяжело… В том, что делаю я, а я на себя смотрю достаточно объективно, ничего пошлого не вижу. У меня хорошие, достойные проекты. Интересная работа. Остроумные интервью, реплики». Оставим в стороне объективно малосодержательные и несущие субъективную оценку прилагательные хороший, достойный, интересный. Постараемся понять, что же означают слова пошлый, пошлость, пошляк.

В современном русском языке, как сообщают толковые словари, прилагательное пошлый в первую очередь обозначает особенности поведения человека. Общей же чертой всех этих особенностей является их несоответствие высокому, духовному, нравственному предназначению Человека с большой буквы. Среди этих несоответствий на первом месте — отсутствие духовной жизни, благородных целей, моральных ограничений. Иными словами, полная погруженность в частные бытовые дела, собственные физиологические проблемы, невозвышенные эгоистические интересы. Русские писатели конца XIX века много писали на эту тему. А рассказ Чехова «Ионыч» можно считать классической иллюстрацией того, как человек превращается в пошляка. Теряет всякие жизненные интересы, кроме сводящихся к бытовым удобствам, приобретательству, удовлетворению своего желания возвышаться над другими людьми. Пошлый и пошлость в этом значении применимы не только к столичным мещанам или провинциалам «интеллигентных» профессий XIX века. Эти слова, в частности, актуальны и по отношению к современным бизнесменам, деятелям шоу-бизнеса или медиаиндустрии. Если их интересы и цели замыкаются только на собственном обогащении, удовлетворении эгоистических неблагородных желаний. Таких, например, как известность, ощущение превосходства перед другими, физиологическая распущенность. Добавлю, что в этом случае слова пошлый, пошлость не акцентируют «плохие» аспекты подобного поведения. Они просто сообщают, что здесь нет ничего «хорошего» из того, что словом человек (его поведение, поступок) предполагается.

Другое значение слов пошлый, пошлость обозначает нечто неоригинальное, банальное, всем известное. Или иначе — не содержащее ничего нового, талантливого, личностного. В этом значении обсуждаемые слова применимы уже не столько к самому человеку и его поведению, сколько к различным «продуктам» человеческой деятельности. А именно: к словам, «художественным» произведениям, конкретным предметам… Вспомним Онегина, который, танцуя с Ольгой, «ей шепчет нежно какой-то пошлый мадригал». И здесь пошлый означает «плохой лишь тем, что в нем нет ничего, на что он претендует». Дальнейшим развитием этого значения является уже «безвкусный, грубый, вульгарный». Оно обычно реализуется в словосочетаниях, обозначающих не очень удачное стремление к красоте (костюм, прическа, украшение и т.п.). И, наконец, наиболее категоричное в этом ряду значение обсуждаемых слов «неприличный, непристойный, относящийся к «телесному низу». Например, таким образом обозначается употребление нецензурных слов, любовь к шуткам на тему отношений полов, сексуальные намеки и т.п. При этом из контекста не всегда ясно, имеется ли в виду банальность или непристойность: пошлый рассказ, пошлое ухаживание, пошлое выражение.

Итак, в словах пошлый, пошлость при всей разветвленности их значений нет компонента «неестественный, вымученный» или даже близких к нему. Напротив того. Пошлый — это слишком органичный, более чем естественный, всеобщий, не требующий личностных усилий. Идущий, так сказать, от самых приземленных инстинктов и частей тела. Поэтому говорить «пошлость — это то, что неорганично» значит просто не понимать значение слова пошлость. Так что, употребляя слова с неясным для автора значением или встречая их в чужой речи, стоит ориентироваться на существующие словарные толкования. И не давать словам собственное, сугубо индивидуальное осмысление. В последнем случае трудно рассчитывать на содержательную беседу с более или менее грамотной аудиторией. Русский язык — достояние всех, кто им пользуется. И если, говоря по-русски, разные люди будут совершенно по-разному понимать значения одних и тех же слов, то это в конце концов разрушит взаимное понимание. А это вещь столь же печальная для жизни, как и ее пошлость.

Слово состоит из 8 букв: первая п, вторая о, третья ш, четвёртая л, пятая о, шестая с, седьмая т, последняя ь,

Слово пошлость английскими буквами(транслитом) — poshlost

  • Буква п встречается 1 раз. Слова с 1 буквой п
  • Буква о встречается 2 раза. Слова с 2 буквами о
  • Буква ш встречается 1 раз. Слова с 1 буквой ш
  • Буква л встречается 1 раз. Слова с 1 буквой л
  • Буква с встречается 1 раз. Слова с 1 буквой с
  • Буква т встречается 1 раз. Слова с 1 буквой т
  • Буква ь встречается 1 раз. Слова с 1 буквой ь

Значения слова пошлость. Что такое пошлость?

Пошлости

Пошлость (ст.слав. – пошлина, налог) – состояние бытия (действий, мыслей, слов, чувств, отношений, творений), характеризующееся отсутствием высокого идеала или нежеланием стремиться к нему по причине душевной лени или духовного бессилия.

Безрукова В.С. Основы духовной культуры. — 2000

Пошлости – безвкусная глупость, нравственная низость. Пошлые выражения не должны иметь место в речи культурного человека. Ср. После сытного обеда по закону Архимеда нужно лечь и полежать (дома после обеда).

Культура речевого общения. — 2010

Пошлость

ПОШЛОСТЬ — морально-эстетическое понятие, характеризующее такой образ жизни и мышления, к-рый вульгаризирует человеческие духовные ценности, низводит их до уровня ограниченно-обывательского понимания, понижает саму идею достоинства личности.

Словарь по этике. — 1981

Русский язык

По́шлость, -и.

Орфографический словарь. — 2004

По́шл/ость/.

Морфемно-орфографический словарь. — 2002

Примеры употребления слова пошлость

В Ванде есть все, что так ненавидит Тома: вульгарность, пошлость и грубая простота.

Он просто ненавидел всяческое самодовольство, пошлость, фальшь, светскую суету.

Если б все эти гэги перенесли на экран в сегодняшнем Голливуде, то непременно получилась бы пошлость.

Свели к минимуму пошлость, проявили максимум фантазии и юмора.

Я не помню Вознесенского шумным, балагуром и шутником, которому позволена любая глупость и даже пошлость.

Забывается вся пошлость Америки того времени, показанная режиссером, весь абсурд постановки и начинается любовная линия.

«Гнусные люди! Гадкие люди!..
Боже мой, с кем я принуждена жить в обществе!
Где праздность, там гнусность, где роскошь, там гнусность!..”
Н. Г. Чернышевский. «Что делать?”
Когда Н. Г. Чернышевский задумывал роман «Что делать?”, его больше всего интересовали ростки «новой жизни”, которые можно было наблюдать в России второй половины девятнадцатого века. По словам Г. В. Плеханова, «…наш автор радостно приветствовал появление этого нового типа и не мог отказать себе в удовольствии нарисовать хотя бы неясный его профиль”. Но тот же автор был знаком и с типичными представителями «старых порядков”, потому что с раннего возраста Николай Гаврилович задумывался, отчего «происходят беды и страдания людей”. На мой взгляд, замечательно, что это мысли ребенка, который сам жил в полном достатке и семейном благополучии. Из воспоминаний Чернышевского: «Все грубые удовольствия казались мне гадки, скучны, нестерпимы, это отвращение от них было во мне с детства, благодаря, конечно, скромному и строго нравственному образу жизни всех моих близких старших родных”. Но за стенами родного дома Николай Гаврилович постоянно сталкивался с отвратительными типами, которых воспитывала иная среда.
Хотя в романе «Что делать?” Чернышевский не занимался глубоким анализом причин несправедливого устройства общества, как писатель, он не мог обойти вниманием представителей «старого порядка”. Мы встречаемся с этими персонажами в точках их соприкосновения с «новыми людьми”. От такого соседства все отрицательные черты выглядят особенно мерзко. На мой взгляд, достоинством автора является то, что он не расписал «пошлых людей” одной краской, а нашел в них оттенки различий.
Во втором сне Веры Павловны два слоя пошлого общества представлены нам в виде аллегорической грязи. Лопухов и Кирсанов ведут научную дискуссию между собой и одновременно преподают довольно сложный урок читателю. Грязь на одном поле они называют «реальной”, а на другом — «фантастической”. В чем же их различия?
В виде «фантастической” грязи автор представляет нам дворянство — высший свет российского общества. Серж — один из типичных его представителей. Алексей Петрович говорит ему: «…мы знаем вашу историю; заботы об излишнем, мысли о ненужном — вот почва, на которой вы выросли; эта почва фантастическая”. А ведь Серж имеет неплохие человеческие и умственные задатки, но праздность и богатство губят их на корню. Так из застоявшейся грязи, где нет движения воды (читай: труда), не могут вырасти здоровые колосья. Могут быть только флегматичные и бесполезные вроде Сержа, или чахлые и глупые вроде Сторешникова, а то и вовсе маргинально-уродливые вроде Жана. Чтобы эта грязь перестала плодить уродов, нужны новые, радикальные меры — мелиорация, которая спустит стоячую воду (читай: революция, которая даст каждому по труду). Справедливости ради автор замечает, что нет правил без исключений. Но происхождение из этой среды героя Рахметова стоит считать тем редким исключением, которое только подчеркивает общее правило. В виде «реальной” грязи автор представляет буржуазно-мещанскую среду. Она отличается от дворянства в лучшую сторону тем, что под напором жизненных обстоятельств вынуждена напряженно трудиться. Типичная представительница этой среды Марья Алексеевна. Эта женщина живет, как природный хищник: кто смел, тот и съел! «Эх, Верочка,— говорит она дочери в порыве пьяного откровения,— ты думаешь, я не знаю, какие у вас в книгах новые порядки расписаны? — знаю: хорошие. Только мы с тобой до них не доживем… Так станем жить по старым… А старый порядок какой? Старый порядок тот, чтобы обирать да обманывать”. Н. Г. Чернышевский хоть и не любит таких людей, но сочувствует им, старается понять. Ведь они живут в джунглях и по закону джунглей. В главе «Похвальное слово Марье Алексеевне” автор пишет: «Вы вывели вашего мужа из ничтожества, приобрели себе обеспечение на старость лет, — это вещи хорошие, и для вас были вещами очень трудными. Ваши средства были дурны, но ваша обстановка не давала вам других средств. Ваши средства принадлежат вашей обстановке, а не вашей личности, за них бесчестье не вам, — но честь вашему уму и силе вашего характера”. Это значит, если обстоятельства жизни станут благоприятными, люди, подобные Марье Алексеевне, смогут вписаться в новую жизнь, потому что они умеют трудиться. В аллегорическом сне Веры Павловны «реальная” грязь хороша тем, что в ней вода движется (то есть трудится). Когда на эту почву падают солнечные лучи, из нее может «родиться пшеница, такая белая, чистая и нежная”. Иными словами, из буржуазно-мещанской среды, благодаря лучам просвещения, выходят «новые” люди,— такие как Лопухов, Кирсанов и Вера Павловна. Именно они будут строить справедливую жизнь. За ними будущее! Так считал Н. Г. Чернышевский.
Отдельно я хочу сказать о том, что мне особенно понравилось.
Верочке очень несладко жилось в родительском доме. Мать часто была жестока с дочерью, била и унижала ее. Невежественность, грубость и бестактность матери оскорбляли человеческое достоинство Веры. Поэтому девочка сначала просто не любила мать, а потом даже возненавидела. Хоть и было за что, но это противоестественное чувство, плохо, когда оно живет в человеке. Потом автор научил дочку жалеть мать, замечать, как «из-под зверской оболочки проглядывают человеческие черты”. А во втором сне Верочке была представлена жестокая картина ее жизни с доброй маменькой. После этого Марья Алексеевна подводит итог: «…ты пойми, Верка, что кабы я не такая была, и ты бы не такая была. Хорошая ты — от меня дурной; добрая ты — от меня злой. Пойми, Верка, благодарна будь”.
Мне нравится, что автор ввел этот эпизод в свой роман. Он если и не примиряет молодое поколение с прошлым, то хотя бы учит не прерывать связь с ним полностью. Учит сначала понять — умом, а потом и простить — сердцем.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *