«Отче наш» на церковнославянском языке с ударениями

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!

Да святи́тся имя Твое́,

да прии́дет Ца́рствие Твое́,

да бу́дет во́ля Твоя,

я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги наша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;

и не введи́ нас во искуше́ние,

но изба́ви нас от лука́ваго.

Молитва «Отче наш» на русском языке полностью

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Аудиоплеер 00:00 00:00 Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость.

Толкование молитвы «Отче наш»

Происхождение «Иже еси на небесех» имеет давнюю многовековую историю. В Библии упоминается о том, что автором молитвы Господня является сам Иисус Христос. Она была дана им тогда, когда он находился еще при жизни.

За время существования Отче наш, многие священнослужители выражали и продолжают выражать своё мнение о главном смысле, который изложен в данной молитве. Их толкования при этом сравнительно отличаются друг от друга. И в первую очередь это связано с тем, что в содержании этого священного и глубокомысленного текста заложен очень тонкий, но при этом важный философский посыл, который может быть воспринят каждым человеком абсолютно по-разному. При этом сама молитва по сравнению с другими является достаточно короткой. Поэтому выучить её может каждый!

Молитва «Отче наш» составлена таким образом, что весь ее текст имеет особую структуру, в которой предложения разделяются на несколько смысловых частей.

  1. В первой части говорится о прославлении Бога. Во время её произнесения, люди обращаются к Всевышнему со всем признанием и уважением, думая о том, что это главный спаситель всего рода человеческого.
  2. Вторая часть подразумевает индивидуальные просьбы и пожелания людей направленные Богу.
  3. Заключение, которое завершает молитву и обращение верующих.

Проанализировав полностью весь текст молитвы, интересной особенностью окажется тот факт, что за время произнесения всех её частей, людям предстоит семь раз обратиться со своими просьбами и пожеланиями к Богу.

А для того, чтобы Бог услышал просьбы о помощи и смог помочь, каждому человеку не помешало бы изучить подробную информацию с детальным разбором всех трех частей молитвы.

«Отче Наш»

Данная фраза дает понять православным, что Бог, это главный правитель Царства Небесного, к которому душой нужно относиться точно также, как и к родному отцу. То есть со всей теплотой и любовью.

Иисус Христос, когда учил своих учеников правильно молиться, говорил о том, что нужно полюбить Отца Бога.

«Сущий на небесах»

В толковании многих священнослужителей, фраза «Сущий на небесах» понимается в переносном смысле. Так, например, Иоанну Златоусту в своих размышлениях она представлялась в качестве сравнительного оборота.

В других толкованиях говорится, что «Сущий на небесах» имеет образное выражение, где небо является олицетворением любой человеческой души. Иными словами Божья сила присутствует в каждом, кто в нее искренне верит. И поскольку душой принято называть человеческое сознание, которое не имеет материальной формы, но при этом оно (сознание) есть, то соответственно весь внутренний мир верующего в данном толковании предстает в качестве небесного облика, где существует и Божья благодать.

«Да святится имя твое»

Оно означает, что люди должны славить имя Господа Бога, посредством совершения добрых и благородных поступков, не нарушая при этом всех заповедей Ветхого завета. Фраза «Да святится имя твое» является оригинальной и при переводе молитвы не была заменена.

«Да придет царствие твое»

В библейских сказаниях говорится, что при жизни Иисуса Христа, царство Божие помогало людям преодолевать страдания, изгонять нечистую силу, в том силе бесов, исцелять больной организм от всевозможных болезней, создавая условия для прекрасной и счастливой жизни на земле.

Но со временем огромное количество людей всё-таки оказалось не способными уберечь себя от грязных искушений, порочащие и очерняющие их слабовольные души искусственными соблазнами. В конечном итоге отсутствие смирения и безукоризненное следование своим собственным природным инстинктом превратило большую часть общества в диких зверей. Надо сказать, что данные слова вплоть и до настоящего времени не утратили своей оригинальности.

«Да будет воля твоя»

Речь о том, что не нужно бояться власти Божией, поскольку ему виднее каким образом должна сложиться судьба каждого человека: сквозь труд или боль, радость или печаль. Какими бы неприятными обстоятельствами не был наполнен наш путь, важно, что с Божией помощью он всегда обретает смысл. Это, пожалуй, самые сильные слова.

«Хлеб наш»

Эти слова полны загадочности и сложности. Мнения многих священнослужителей сошлось в том, что смысл данной фразы обусловлен постоянством Бога. То есть он должен оберегать людей не только в самые трудные минуты, но и в другие случаи, оставаясь с ними всегда. Очень важно выучить данные слова наизусть.

«И остави нам долги»

Нужно научиться прощать грехи близких и посторонних людей. Потому что только тогда все собственные пороки будут прощены.

«И не веди нас во искушение»

Это значит, что люди просят Бога о создании на жизненном пути тех трудностей и преград, которые нам по силам пройти. Ибо все неподвластное способно сломить человеческую душу и утратить его веру, подвергнув всякого человека к искушению.

«Но избави нас от лукавого»

Здесь все понятно. Мы просим у Бога помощи в борьбе со злом.

Молитву Отче наш можно распечатать себе на бумагу перед походом в церковь.

Важно отметить, что все представленные выше слова изложены на современном русском языке, которые являются переводом с древнецерковного.

Дома молитва «Отче наш» читается утром и на ночь перед сном. А в храме обращаться к Богу можно в любое время.


Текст

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

да приидет Царствие Твое,

да будет воля Твоя,

яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша,

якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение,

но избави нас от лукаваго.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

Аминь.

Анализ

«Отче наш, Иже еси на небесех!»

Здесь обращение к некоему Отцу, который живет на небесех. Кто это может быть? Это явно не Бог, поскольку из Библии следует, что Бог везде, и под землей, и на земле, и в человеке, и на небе – везде:

«Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? – говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? – говорит Господь (Иер. 23:24);

«Господи! Ты испытал меня и знаешь. Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали. Иду ли я, отдыхаю ли – Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе. Еще нет слова на языке моем, – но Ты, Господи, уже знаешь его совершенно. Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою. Дивно для меня ведение Твое, – высоко, не могу постигнуть его! Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу? Взойду ли на небо – Ты там; сойду ли в преисподнюю – и там Ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, – и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя. Скажу ли: может быть, тьма сокроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью; но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет» (Пс.138:1-14);

«На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых» (Пр. 15:3);

«Ибо очи Мои на всех путях их; они не скрыты от лица Моего, и неправда их не сокрыта от очей Моих» ( Иер. 16:17);

«И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет» (Евр. 4:13);

Бог «над всеми, и через всех, и во всех нас» (Еф.4:6), и так далее.

Здесь же кто-то, кто живет именно только на небесех. Какие варианты? Мне на ум приходит только Сатана, если в него, конечно, верить. Есть, правда, вот такой перл: «Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.» (Пс. 102:19), но оно противоречит идее Писания о том, что Бог Всесущий, что Бог везде и, поскольку нам нужно на чем-то остановиться, примем за основу идею о том, что Бог вне времени и пространства и ни на каких небесех не локализован.

Следующая строка: «Да святится имя Твое» – Бог создал само понятие о святости, он уже Свят. А тут получается, пока этот Отец не свят, выражается надежда на то, что будет свят когда-нибудь позже. Нельзя желать на будущее того, что уже и так есть, причем, помимо воли говорящего, не так ли? Поэтому, тут речь точно не о Боге из Библии:

«ибо Я – Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят» (Лев.11:44);

«Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?» (Исх.15:11);

«Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде» (Ис.5:16);

«Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову» (Иез.28:25);

«Отче Святой» (Иоан. 17:11);

Господь Иисус Христос назван «Святым Сыном» (Д. Ап. 4:27), «Святым и Праведным» (Д. Ап. 3:14).

«… да приидет царствие твое…»

Получается, царствие этого Отца еще не пришло, и молящийся просит, выражает надежду на то, что оно когда-нибудь придет. О ком идет речь? Точно не о Боге:

Кроме того, в Новом Завете встречаются намеки на то, что Иисус и Царствие Его не суть едины, а территориально разделены: «И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лк. 23:42). Если, как призывают церковники, считать это место «мнимым» противоречием, тогда нужно сделать однозначный вывод о том, что Иисус не имеет никакого отношения к Царству Всесущего Бога, который создал мир, поскольку Царство Иисуса где-то на небе, видимо, но точно не везде, не внутри каждого (Лк. 17:20-21).

Теперь вопрос: что это за Бог, Царствие которого еще не пришло и который еще не свят (не обожествлен)? Мы знаем, что Бог вездесущ, он везде и во всем, он вне времени, он бесконечен, он создал все вокруг и соответственно присутствует и представлен в любой мелочи. Это его Творение. Он создал само понятие Святости и Царства. А тут обращение к какому-то Отцу с пожеланием увидеть в будущем его Святость и Царствие.

Идем далее: «да будет воля Твоя, яко же на небеси и на земли». Если тут обращение к Создателю всего, то оно бессмысленно, ибо созданное просит Создателя сделать то, что от него уж точно никак не зависит и что уже и так есть по факту. Остается другая версия, тоже бессмысленная, но хотя бы кореллирующая со смыслом первых строк – молящийся обращается к тому, чья Воля пока еще не утвердилась ни на небе, ни на Земле, и надеется, что когда-нибудь утвердится.

Кроме того, нельзя не отметить, что пожелание утверждения Царства, Воли, Святости неизвестного пока нам Существа предполагает полное подчинение этой (внешней) Воли. Со всеми вытекающими. Еще раз вдумаемся в оба библейских варианта.

1. Бог дал человеку Свободную Волю.

«Все, что может делать твоя рука – делай, прилагая все силы» (Эккл. 9:10).

Порассуждаем о первом варианте. Если у нас есть Божественная Свобода Выбора, тогда почему, если мы реализуем дарованную самим Богом возможность Выбора не так, как Он хочет, Он упекает нас в ад, проклинает Землю, насылает бедствия, язвы, боли, смерть: «Пошлю на вас зверей полевых, которые лишат вас детей, истребят ваш скот, и вас уменьшат, так, что опустеют дороги ваши.И наведу на вас мстительный меч в отмщение за завет, если же вы укроетесь в города ваши, то пошлю на вас язву, и преданы будете в руки врага. И будете, есть плоть сынов ваших, и плоть дочерей ваших будете есть» (Лев. 26:22-29)? Это «свобода» выбора раба или заключенного, который может бежать, может не бежать из рабства. Но если он сбежит, его убьют или срок добавят. При этом еще изобьют.

В итоге никакой реальной свободы у нас нет, и это единственное место в молитве «Отче наш», которое полностью соответствует Святому Писанию – христианин добровольно проговаривает отказ от собственной воли в пользу некоего (Небесного) Отца, признает власть Внешней Воли (которая почему-то только на небесех) над своей, по сути Подарок Господа отдает какому-то Отцу, который находится только на небесех.

2. Бог повелел строго исполнять Его заветы:

«Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего» (Ин.15:5);

«В день сей Господь Бог твой завещевает тебе исполнять постановления сии и законы: соблюдай и исполняй их от всего сердца твоего и от всей души твоей» (Вт.26:16);

«и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них» (Ез.20:11).

В данном варианте человек не хочет следовать Божественной Воле, хочет исполнять Волю какого-то Отца, который «сущий только на Небесех».

Как видим, оба варианта приводят к одному и тому-же – к добровольному и желаемому для молящегося подчинению Воле Отца, живущего на «Небесех». Не устали? Идем дальше.

Поделиться Фото: https://flic.kr/p/25k58Bi

Есть в Православной Церкви совершенно особенная молитва, автором которой стал не человек, а Сам Бог. По первым своим словам это молитвословие называется «Отче наш». Когда Господь Иисус Христос начал проповедовать, некоторые люди воспротивились Его учению. Особенно слова Спасителя не нравились людям, которых называли «фарисеями». Они считали себя людьми благочестивыми, любили, когда их хвалили. Еще фарисеи любили долго молиться так, чтобы все это видели. Христос обличал лицемерие фарисеев. Чтобы люди не подражали их неискренности, Он Сам дал людям образец настоящей молитвы. О ее содержании рассказывает священник Антоний Борисов:

Христос произнес молитву «Отче наш» по просьбе Своих учеников, апостолов. Во времена Спасителя многие люди считали, что чем больше в молитве красивых слов и речевых оборотов, тем угоднее она Богу. Чтобы показать, что главное в молитве вовсе не сложная форма, а, наоборот, ее простота и, самое главное, искренность, Христос показал людям, как нужно молиться. Вот как об этом написано в Евангелии: «И сказал Христос: Молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны; не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него. Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». Начинается молитва с обращения к Богу — «Отче наш». До того, как Спаситель был распят и воскрес, Царство Небесное было закрыто. И люди смотрели на Бога скорее как на сурового Судью, а не как на любящего Отца. И вот Христос произносит слова: «Отче наш»! Люди получают право обращаться к Богу — Отец. Это значит, что Господь всегда слышит людей, принимает их молитвы и просьбы и, самое главное, никогда не оставляет без Своей помощи! В молитве «Отче наш» мы по примеру Христа, обращаясь к Богу как к Отцу, просим Его о самых главных вещах — чтобы жизнь наша была свята, чтобы в ней исполнялась воля Божия, чтобы в душе нашей был мир и покой, чтобы Господь давал нам всё необходимое для жизни и уберегал нас от любого зла.

Во время богослужения молитва «Отче наш» произносится многократно. Но наиболее торжественно она исполняется в конце Литургии. По традиции Русской Церкви «Отче наш» поется всеми прихожанами, а не только хором. Так выражается общая вера в Бога как любящего Отца, пославшего в наш мир Своего Сына — Иисуса Христа. А теперь давайте послушаем молитву «Отче наш» в исполнении хора Сретенского монастыря Москвы.

Глава католической церкви папа Франциск изменил строчку в молитве «Отче наш», заявив, что английский перевод молитвы означает, что бог ведет нас к искушению. Об этом сообщает итальянское католическое издание Avvenir.

Реклама

Текущую версию католическая церковь использовала с 1966 года. В новой версии молитвы, внесенной в третье издание определяющей порядок проведения мессы книги «Миссал»,

вместо фразы «не введи нас во искушение» (non indurci in tentazione) будет использоваться «не оставь нас искушению» (non abbandonarci alla tentazione).

Данный вариант по смыслу наиболее приближен к французской вариации «Отче наш».

О планах поменять текст молитвы Папа сообщил еще в 2017 году. По мнению понтифика, современная версия фразы «не введи нас в искушение», заучиваемая миллионами христиан на протяжении веков, основана на неверном переводе с арамейского, на котором говорил Христос.

«Это неправильный перевод, потому что он дает понять, что это бог вводит в искушение. На самом деле это я в него впадаю, а не он толкает меня, чтобы увидеть, как я упаду», — сказал Франциск. Он добавил, что христиане привыкли считать, что к греху толкает Сатана.

«Это Сатана ведет нас к искушениям. Это его сфера деятельности», — заявил он.

Помимо этого, внесены изменения и в другие тексты. Так, в обновленном виде предстанет один из главных христианских богослужебных гимнов «Слава в вышних Богу», иначе называемый «Глория». Вместо «Мир людям доброй воли» (в русском каноническом переводе — «И на земле мир, людям Его благоволения») в начале теперь будет звучать: «Мир на земле людям, возлюбленным Господом».

Как отметили в Генеральной ассамблее Итальянской епископской конференции, публикация нового издания внесет вклад в обновление церковного общества.

Нововведение было сделано после 16 лет исследований библейских ученых. Оно исправляет то, что, по их мнению, считается ошибкой перевода.

Русская православная церковь не будет менять текст «Отче наш» по примеру папы Франциска, ранее внесшего правки в молитву. При этом ничего плохо в решении Ватикана нет. Об этом заявил член Синодальной библейско-богословской комиссии РПЦ протоиерей Андрей Новиков, сообщает «РИА Новости».

«Никто, конечно, не будет менять текст молитвы. Как получили Писание, так и оставим»,

— заявил он. По словам священнослужителя, в используемой РПЦ версии «Отче наш» нет богословских ошибок.

В свою очередь экс-глава патриаршей пресс-службы, настоятель Татьянинского храма при МГУ протоиерей Владимир Вигилянский отметил, что в церковнославянском языке, на котором проводятся богослужения, подразумевается схожее с новой правкой значение. «Насколько я знаю, в других языках, используемых православными, есть оттенок того значения, которое утвердил папа Франциск», — пояснил он.

Кроме того, как подчеркнул протоиерей, правка в текст православного богослужения «идет на протяжении всех веков», при этом смысл не теряется.

«Если не меняется кардинально смысл, язык не опошляется, то в этом ничего плохого нет. В данном случае в нашей версии «не введи нас во искушение» и в новой версии католической молитвы смысл один: чтобы Господь помог нам преодолеть искушения. Лично я вижу это так», — заключил священнослужитель.

Языком Иисуса Христа, которым он якобы пользовался в общении с евреями, был галилейский диалект арамейского языка, но на языке оригинала молитва Господня не сохранилась. Все самые древние тексты молитвы «Отче наш», которые известны в настоящее время из рукописей, — это тексты на древнегреческом диалекте койне.

В древних рукописях тексты этой молитвы отличаются.

В Евангелиях молитва приводится в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. В последнем, в частности, отсутствует фраза «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь». Различны и обстоятельства, при которых Иисус якобы произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Более популярным стал вариант из Евангелия от Матфея. Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счет Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *