Это один из наиболее часто задаваемых вопросов. Что значит «нищие духом», и почему «их есть Царство Небесное». И даже: «нищий духом – разве это хорошо?» (дескать, наоборот, приветствуется духовное богатство, а не духовная нищета).
В наше жестокое время очень многие слова, понятия и представления искажены. Извращены. Утратили свой первоначальный смысл.
Господь сказал:
«Будьте как дети».
«Нищие духом» – это и есть те самые дети.
«Нищие духом» – это те, которых легко обвести вокруг пальца. Объегорить.
Тот, который обводит вокруг пальца, который объегоривает, – не попадет в Царство Небесное.
Но и тому, которого «не так-то легко обмануть», кто «крепкий орешек», которому «палец в рот не клади», который «себе на уме», попасть в Царство Небесное тоже не так-то легко – ему придется для этого очень постараться и поднапрячься.
Трудно искушенному на пути к Царству Небесному. Не зря, ох, не зря однокоренные слова – искус, искушение… И так недалеко здесь от лукавства – и от лукавого.
«Нищий духом» – это «лопушок».
Есть такие выражения: ты что, с луны свалился? Или: ты что, только что на свет родился?
Так вот, «нищие духом» – это «свалившиеся с луны». Это «только что родившиеся на свет».
«Нищий духом» – это наивный человек. Неискушенный.
И еще. «Нищий духом» – это обязательно кроткий человек.
«Многие знания умножают скорбь» (Еккл.) – это ведь, в сущности, о том же самом.
«Нищие духом» – это те, которые в этом смысле не могут скорбеть, и они, считай, уже в Царстве Небесном.
Однако необходима оговорка, что быть этаким «незнайкой», тюфяком, дундуком (который и знать ничего не хочет) – тоже не приветствуется. Речь вовсе не о том, чтобы вообще ни к чему не стремиться и не хотеть учиться уму-разуму.
Подобно тому, как просто голодные нищие нуждаются в хлебе (в подаянии – в том, чтобы им дали кусок хлеба), нищие духом – это не беззаботные «ничего не желающие знать», а наоборот, нуждающиеся, смиренные и сокрушенные сердцем, жаждущие, которые боятся и трепещут заповедей Божиих.
Само собой разумеется, что «нищий духом» в устах Иисуса – это «лопушок» со знаком плюс, а не «лопушок» со знаком минус!
===============
Нельзя слова Спасителя (да и вообще любые слова из Священного Писания) понимать по-дурацки. Это грех.
К сожалению, грех этот распространен чрезвычайно.
Нередко здесь действует знаменитая русская поговорка: заставь дурака Богу молиться – он лоб разобьет.
Ни в коем случае нельзя «закусывать удила». И нельзя допускать постыдной профанации.
Например, о любви я уже написал:

Или еще. Представьте себе, чтобы святой преподобный Сергий Радонежский, благословляя Димитрия Донского и его войско на битву, говорил о смирении и учил подставлять другую щеку.
Всегда следует знать и понимать, что, к чему и как применять.

Бизнес-тренер и лектор Наталья Грэйс в своей книге «Законы Грэйс» очень точно выделила одну вещь, которая с самого детства программирует нас на бедность.

И назвала её «Закон Генетической Нищеты».

Об этом стоит прочитать каждому:

«В детстве дома у одноклассницы мы часто прыгали на диване, пока не видели взрослые. Нас очень радовали пружины, местами совсем близко подходившие к поверхности; приводила в восторг пыль, которая клубами летела из дивана от наших прыжков. Когда спустя двадцать лет я зашла к своей подруге детства, то в ужасе увидела в углу всё тот же диван, на котором мы когда-то прыгали. Он не сильно изменился, насколько я могла помнить, но теперь я была потрясена нищетой и убогостью обстановки. Я мысленно подсчитывала, сколько могла стоить покупка нового дивана, замена засаленных стульев, зеркала, разбитого и заклеенного обёрткой от шоколада. Пока мы говорили, в воображении я белила потолок и меняла обои. Мне хотелось вымыть окна, обсиженные мухами, повыкидывать палки и картонки, торчащие из-под дивана, битый цветочный горшок, обвязанный чулком. «А что, если плохо с деньгами?» – подумала я… Но мозг сопротивлялся и предлагал мне купить хотя бы недорогой клейкой плёнки под цвет дерева и оклеить ею стол. Куда бы я ни посмотрела, мой взгляд натыкался на какую-нибудь поломку, грязь, пятна и мусор. Мозг вдруг сказал мне: «Как ты думаешь, почему рядом с нищетой всегда грязь?» Я вам теперь такой же вопрос задаю. Даже если заменить слово «всегда» на «практически всегда» или «частенько», то легче от этого не делается. Грязь – это проявление не безденежья, а менталитета. Вдумайтесь: грязь – это проявление соответствующего менталитета. А поскольку грязь и нищета – соседи, то и нищета – это своеобразный менталитет. Да, нищета находится в немытой голове.

В школе у меня была потрясающая учительница по литературе – Тамара Григорьевна, незаурядного ума, очень проницательная женщина. Она как-то обронила фразу, которую я запомнила на всю жизнь. Кто-то спросил её, что значит мещанство, и она ответила: «Мещанство означает пить из старой облезлой кружки, когда новая в серванте стоит». Так принято во многих русских домах: на чёрный день деньги отложены, на белый день чашка новая в серванте стоит, только белый день наступает редко, а чёрными заполняется вся жизнь. Кто живёт ожиданием будущего, для того оно никогда не наступает. И тогда я поняла это: стыдно быть нищим; стыдно быть грязным. Стыдно иметь в голове разруху, которая неизбежно отражается и на жилище, и на менталитете детей.

Знаю одну женщину, которая больше двадцати лет копила деньги, чтобы купить дачу. Она одна воспитывала двух дочерей. Девочки жили впроголодь, на одних кашах, и старшая из них рассказывала мне, как ей было стыдно выходить во двор в старых вельветовых брюках с залатанными коленями. Девочка росла, и с каждым годом волшебным образом росли её брюки. Сантиметр за сантиметром разворачивалась подвёрнутая снизу ткань. Она была не такой вылинявшей, как вся остальная штанина, и это выдавало нищенские хитрости. Видимо, отсюда пошло выражение: «Голь на выдумки хитра». Не стоит рассказывать, что система в государстве не позволяет достаточно зарабатывать. Я не систему ругаю, а гниль в мозгах. На одни и те же деньги можно выглядеть достойно или нищенски. Когда мать, наконец, купила дачу, обе подросшие дочери не имели к этой даче ни малейшего интереса, но бесконечно упрекали мать в том, что она не научила их, что значит быть женщиной. У девчонок сформировался комплекс золушки. Они, привыкшие видеть протёртые кресла и старую посуду, облезлые полотенца и пальто семилетней давности, впоследствии, став взрослыми, боялись тратить на себя деньги. Всякий раз, когда они что-то покупали, у них портилось настроение: они словно чувствовали себя недостойными новых хороших вещей. Это, друзья мои, называется двумя словами: генетическая нищета. Она уже в сознании, в клетках, в крови, в костях.

Дети, которые видят облезлые углы, подсознательно программируются на нищету. Уже в подростковом возрасте они начинают осознавать её тяжесть. Ещё Антон Павлович Чехов отмечал, что облезлые стены и грязные коридоры дурно влияют на способность студента к обучению. Грязь и нищета подавляют человека, привычный вид убогой обстановки программирует быть неудачником. Вы могли бы возразить мне, что ненависть к нищете стимулирует некоторых людей развиваться и зарабатывать деньги, но я вам отвечу, что куда большее количество людей ломается под непосильным бременем бедности. У слов «беда» и «бедность» один корень. Гоните прочь от себя беду. Гоните прочь бедность. Как же мне нравится фраза: «Богатство – это состояние ума». Так вот, нищета – это тоже состояние ума».

Наталья Грэйс

слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют

(Лк. 7:22). В одном только кодексе опущено выражение «и хромые ходят”; во многих кодексах «мертвые воскресают” поставлено или после «нищие благовествуют”, или греч. εγείρονται заменено άνίστανται. Просматривая рукописные варианты, мы встречаемся здесь с очень любопытным явлением, указывающим на древние исправления со стороны переписчиков, которые, в разных рукописях, то опускали, то прибавляли «и” (και). Стих этот, по лучшим рукописям, читается так:

Слепые прозревают И хромые ходят, Прокаженные очищаются И глухие слышат, И мертвые воскресают, И нищим благовествуется.

У Лк. 7:22 в греческом (по лучшим чтениям) нет ни одного «и”, за исключением поставленного перед ήκούσατε. Самое место заимствовано из Ис. 61:1. Употреблял ли пророк (29:18, 19; 35:5, 6) слова «слепые, глухие, хромые и немые” в собственном или переносном смысле, этого нельзя разъяснить. Матфей понял их в собственном смысле. В том же смысле говорит и Иисус Христос (Цан). Словами пророка Он изображает здесь Свою собственную чудесную деятельность и ставит ее доказательством Своего мессианства. Ответ как нельзя лучше подходит к вопросу Крестителя.

Место Исаии по переводу LXX несходно по выражениям со словами обоих евангелистов и читается так: «Дух Господа на Мне, почему (ου ένεκεν) Он помазал Меня благовестить Себя (о Себе) нищим (εύαγγελίσασθαι πτωχοϊς), послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедать пленникам освобождение и слепым прозрение” (ср. Ис. 35:3 и сл.). По переводу с еврейского: «Дух Господа Иеговы на Мне, почему помазал Иегова Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, возвестить пленным освобождение и узникам — открытие темницы”. Обе цитаты изменены у евангелистов так, чтобы цитирование подходило к настоящему случаю. Слова «нищим благовествуется” поставлены у них на последнем месте. Относительно этого последнего выражения следует сказать, что русский и славянский переводы (нищие благовествуют) неточны и не имеют никаких оснований. «Благовествовать” по-гречески εύαγγελίζειν с дательным, а не εύαγγελίζεσθαι. Если перевести действительный залог в общий, то дательный переходит в именительный, вроде того, например, как: мне приносят пользу (действ.) и я пользуюсь (общ.). Глагол ευαγγελίζομαι встречается в Евангелии Матфея только здесь. Для объяснения конструкции лучше всего может служить Евр. 4:2, 6: «ибо и нам оно оповещено”, т.е. обетование (καί γαρ έσμεν ευαγγελισμένοι), «как и тем”, «а те, которым прежде возвещено” (και οι πρότερον εύαγγελισθέντες) и т.д. Это правда, что ευαγγελίζομαι может соединяться и с винительным падежом. Но в еврейском тексте у Исаии — лебассер анавим, где анавим (нищие) винительный падеж, служит поверкой принятого чтения — благовествовать нищим. Вульгата — pauperes evangelizantur; нем. den Armen wird das Evangelium geprediget; англ. and the poor have the gospel preached to them. Точно, хотя и не по-русски, можно перевести: нищие благовествуются = нищим благовествуется.

Толковая Библия.

Итак, первый шаг при начале самоисправления, это — сознание своего ничтожества в сравнении со Христом, служащим для нас Образцом возможного для нас совершенства; сознание своей бедности теми свойствами души и теми добрыми делами, какие приближают нас ко Христу; словом, сознание своей духовной, нравственной нищеты. И Господь начал Свою Нагорную проповедь с указания на этот первый шаг в деле самоисправления. Блаженны нищие духом, сказал Он, ибо их есть Царство небесное (Мф. 5, 3).

Блаженны нищие духом. Это изречение Господне понимается некоторыми буквально и потому толкуется совершенно превратно. Вместо того чтобы сознание своей духовной нищеты считать средством к достижению цели, то есть блаженства в Царстве Небесном, они самую нищету духом считают самостоятельной целью, истинным блаженством. По их мнению, истинное блаженство и заключается в духовной нищете, в отсутствии духовных сил или в бедности этими силами; и таких бессильных, бездарных людей они называют блаженными. Но они ошибаются. Не о такой нищете говорил Господь. Он не говорил, что блаженство — в нищете духом; Он говорил, что блаженство — в Царстве Небесном, что блаженны будут там только те, которые начинают свое перевоспитание с сознания своего ничтожества в сравнении с тем, чем человек должен быть. Нищета духом противополагается гордости, ложной уверенности человека в его воображаемом превосходстве над другими людьми; нищета духом — это смирение, не исключающее необходимости силы духа.

Другие же говорят: «Не могут быть блаженны нищие духом; блаженны только сильные духом!» Но и они заблуждаются. Чтобы из гордого человека стать нищим духом, то есть смиренным, сознающим свою нравственную нищету, сознающим себя хуже многих, нужна большая сила духа, большое напряжение воли; без этой силы не смиришь себя, не сломишь свою гордость. Следовательно, понятия о нищете духом и о силе духа не только не противоречат друг другу, но, напротив, восполняют одно другое: не обладая силой духа, нельзя стать нищим духом; и сила нужна большая. Гордому человеку, привыкшему считать себя выше всех, не таким, как прочие люди, тяжело сознать, что он хуже очень многих, а может быть и хуже всех. Если тяжело разочарование в друге, то каково же развенчать самого себя, свалить себя с той скалы, на которую был вознесен своей гордостью, повергнуть кумир свой в прах! Такое разочарование в самом себе причиняет на первых порах невыразимые душевные муки; приходится много выстрадать и победить множество искушений. Сколько соблазнительных мыслей вторгается в душу, сколько стремлений к самооправданию, к обелению всех своих грязных дел! Чтобы выдержать все эти искушения и победить их, нужна большая сила духа.

Осознаем же свое ничтожество в сравнении со Христом-Человеком, Образцом доступного нам совершенства! Стряхнем с себя гордость, навеянную безумным себялюбием! Повергнем кумир свой в прах, и смело, с Божией помощью, станем на первую ступень! Станем твердой ногой, чтобы не оступиться и не упасть вниз! Станем, и будем идти вперед, не спуская глаз со стоящего вверху Христа, ожидающего нас с распростертыми объятиями! Пойдем же к Нему! Он ждет нас и примет не как грозный судья, а как любящий отец встречает своего блудного сына!

Фразеологизм НЕ ОТ МИРА СЕГО упоминается в Евангелии от Иоанна

Шанский Н.М., Боброва Т.А. Жизнь русского слова.- М.,2006.- С.361.

в прямом смысле. На вопрос Пилата ко Христу, Он ли царь Иудейский,

Иисус отвечает: «Царство Мое не от мира сего, если бы от мира сего было

Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям, но ныне Царство Мое не отсюда». Как и большинство текста в Библии, этот может толковаться различно. С одной стороны, Иисус говорит, что здесь его не чтут, ибо предали, но вместе с тем он имеет в виду, нужно полагать, иное царство- «царство небесное». Однако в современном русском языке это выражение означает человека отрешенного от реальной жизни, не приспособленного к жизни, мечтателя.

Фразеологический оборот КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ

изначально восходит к книге пророка Исайи, но мы считаем его все же фразеологизмом, так как именно в Новом Завете это выражение приобретает особую силу и значимость, на него постоянно указывается и в других книгах. Так, например, в первом послании Петра говорится: «Ибо сказано в Писании: вот Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный, и верующий в Него не постыдится. А в Послании к ефесянам апостола Павла сказано: «…имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все издание, слагаясь, стройно, возрастает в святый храм Господи, на котором и вы устроитесь в жилище Божие Духом. Таким образом, выражение краеугольный камень имеет в Новом Завете двоякий смысл: камень, положенный в основание постройки, становится символом Иисуса Христа. В современном словоупотреблении этот фразеологизм означает основание, главную идею чего-либо. Читая Нагорную проповедь, обращаем внимание на фразу «Блаженны нищие духом, ибо есть Царство Небесное», выделяем фразеологический оборот НИЩИЕ ДУХОМ и с помощью фразеологического словаря выясняем значение. В современном русском языке этот оборот означает «люди, нищие умом, лишенные духовных интересов». А в Библии эта Фраза означала, что нищий духом- » это человек, готовый мужественно перетерпеть искушения и испытания, гонения и насмешки ради того, что он любит более всего на свете. Этот человек, готовый всей своей жизнью- и радость, и болью, и дерзновением, и послушанием, и сердцем, и разумом- служить Свету». В русский язык из Нового Завета перешел оборот СОЛЬ ЗЕМЛИ, употребленный Иисусом в Нагорной проповеди по отношению к его ученикам и другим верующим, поступающим по заповедям Бога. В Нагорной проповеди встречается также и выражение ЛЕВАЯ РУКА НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАЕТ ПРАВАЯ как символ тайной милостыни. Правда, теперь этот фразеологизм употребляется, когда хотят подчеркнуть чью-нибудь нелогичность в действиях. Из Нагорной проповеди заимствовано выражение НЕ МЕЧИТЕ БИСЕРА ПЕРЕД СВИНЬЯМИ и фразеологический оборот МЕТАТЬ БИСЕР, восходящие к словам Христа: » Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга (бисер) вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас», которые означает » не тратьте понапрасну слов с людьми, которые не могут понять их, не желают оценить их смысл».

Известный фразеологизм ОТ ЛУКАВОГО происходит из Евангелия от Матфея, где приведены слова Христа ученикам: «Но да будет слово ваше: да, да, нет, нет, а что сверх этого, то от лукавого (то есть от дьявола). В современном русском языке это выражение лишнее, ненужное, то, что может принести вред.

В целом можно сделать вывод, что русский язык активно заимствует из Библии выражения, независимо от того, в прямом или метафорическом смысле они употреблены. Сознание русского народа принимает их в готовом виде или же переосмысливает, придавая им новые значения.

Так фразеологизм МЕНЬШИЕ БРАТЬЯ, согласно словам Христа, долго понимался, как «люди невысокого общественного положения, обездоленные». Однако теперь, благодаря С.Есенину, написавшему известные строки «И зверье, как братьев наших меньших, никогда не бил по голове», этот оборот приобрел значение «звери, животные вообще, за которых люди в ответе». Такая семантика уже нашла официальное подтверждение в новых словарях.

Вместе с учениками приходим к интересному выводу о том, сто среди фразеологических оборотов, восходящих к библейским текстам, есть такие, которые употребляются в современном русском языке в ином значении, нежели то, которое было в оригинале. При этом можно выделить 2 вида таких фразеологических единиц:

1. Фразеологизмы, употребленные в Новом Завете в прямом значении и переосмысленные уже позднее читателями Библии.

Так, например выражение «кромешная тьма» было синонимом ада. Теперь же это выражение обозначает «беспросветную тьму».

2. Обороты, употребленные уже в Библии иносказательно. Так, например, выражение «много званых, мало избранных» в Евангелии оно повторяется дважды. В притче «О брачном пире» царь, увидев среди пришедших одного человека в плохой одежде, рассердился и велел казнить его, сказав при этом: «Связавший ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Ибо много званых, а мало избранных». Второй сюжет связан с притчей о винограднике. Когда один из работников высказал недовольство, что ему заплатили столько же, сколько работавшим меньше его, хозяин в ответ сказал: » Возьми свое и пойди, я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе, разве я не властен в своем делать что хочу? Или глаз твой завистлив, что я добр? Так будут последние первыми, и первые последними:, ибо много званых, мало избранных».

Устойчивые выражения, вышедшие из Библии, различны и по своему характеру, и по активности их употребления: один из них встречаются часто- камень преткновения, соль земли, смертный грех и т.д., другие- стали архаизмами- много званых, мало избранных, ничтоже сумняшеся, яко тать в нощи (явится, нагрянуть), питаться акридами (саранчой или растением) и т.д. Итогом такой работы стало совместное с учениками составление рукописной книги библейских фразеологизмов, написание творческих работ.

Немало фразеологизмов возникло на базе пословиц. Обычно фразеологизмом становится часть пословицы, которая употребляется самостоятельно в речи и выступает в качестве члена предложения. Без знания самой пословицы такой фразеологизм непонятен. Поэтому большое внимание уделяется пословице. Фразеологические пятиминутки в начале урока способствуют обогащению словарного запаса школьников, помогают им лучше осознать функции фразеологизмов в речи, а также понять образность устного народного творчества, ведь в пословицах заключена мудрость народа. Например, понять образность фразеологизма собака на сене можно, лишь зная пословицу: Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает. Из пословиц возникли такие фразеологизмы: старый воробей. Старого воробья на мякине не проведешь. Голод не тетка- Голод не тетка, пирожка не подсунет. Пожалел волк кобылу- Пожалел волк кобылу, оставил хвост и гриву.

При изучении фразеологизмов мы обращаем внимание на образность. Образность возникает обычно тогда, когда мы как бы совмещенно видим два явления, на основе сходства устанавливаем между ними связь, Так, выражение тяжелая артиллерия, обозначающее во фразеологии медлительного, неповоротливого человека, соотносится с артиллерией крупного калибра, тяжелой, сто и создает образность фразеологизма. Сравнение является наиболее простым языковым средством образности. В основе образности фразеологизмов лежат различные приемы. Учащиеся, анализируя текст, находят эти приемы, например: гипербола (преувеличение)- живого места нет, пушкой не прошибешь, пожарная каланча, астрономическая цифра. Литота (преуменьшение)- тише воды, ниже травы, от горшка два вершка, с гулькин нос.

При изучении сказок на уроках литературы обращаем внимание учащихся на то, что многие фразеологизмы включают названия животных, причем оценка этих животных, их признаки те же, что и в фольклоре: заяц- трусливый, волк голодный, медведь не поворотливый, лиса- хитрая. При изучении орфографии используем объяснительные диктанты, включая в них фразеологизмы. Например, объяснительный диктант(НЕ и НИ с разными частями речи):

Не чуять ног под собой, ни шатко ни валко, во что бы то ни стало, ничего не попишешь, час от часу не легче, как бы то ни было, спать непробудным сном, нежданно-негаданно, невзирая на лица, ни кола ни двора, непочатый край, не говоря худого слова.

В целом можно сделать вывод, что изучение фразеологии- это творческий процесс, который постоянно требует обновления и совершенствования форм, методов и приемов работы.

Совместно с учениками наблюдаем за использование фразеологизмов в текстах художественной литературы и в произведениях устного народного творчества как на уроках русского языка, так и на уроках литературы. Во время проведения фразеологической викторины ученики должны узнать «Откуда эти строки?»:

Фразеологическая викторина «Откуда эти строки?»

Назовите литературное произведение, его автора, а также раскройте значение фразеологизмов.

1.Пускай послужат в армии, да потянет лямку, да понюхают пороху, да будет солдат, а не шаматон.

2.И растет ребенок там не по дням, а по часам.

3.Старик Державин нас заметил и, в гроб сходя, благословил.

4.У наших ушки на макушке!

5.Как счастье многие находят лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *