Слишком много соединений

Грузинский, греческий, церковнославянский, латинск

Борис Пинаев

Поем вместе:
Тропарь Пасхи на разных языках // Нескучный сад

Хор факультета церковного пения ПСТГУ
и регент Поплия ЛАТИФИ показывают,
как спеть «Христос воскресе из мертвых»
на грузинском, греческом, латинском и церковнославянском.
Также здесь можно скопировать текст «Христос анести»,
«Христус ресуррексит» и «Кристе Агздга»
в оригинальном написании и русской транскрипции.

 По-грузински:
 ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;.

Русская транскрипция:
 Кристе агздга мквдретит, сигвдилита сигвдилиса дамтргунвэли да саплавэбис цината цховрэбис мимничэбэли.

 По-гречески:
 ;;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;;;, ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;, ;;; ;;;; ;; ;;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;.

Русская транскрипция:
 Христос анести эк некрон, фанато фанатон патисас, кэ тис эн тис мнимаси зоин харисаменос.

На латыни:
 Christus resurrexit e mortuis, morte mortem calcavit et entibus in sepulchris vitam donavit.

 Русская транскрипция:
 Христус рэзурексит э мортуис, мортэ мортэм калькавит, эт энтибус ин сэпульхрис витам донавит.

По-славянски:
 Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.

+++

© Copyright: Борис Пинаев, 2013
Свидетельство о публикации №213050400264

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Борис Пинаев

Рецензии

Написать рецензию

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!!!
Светлых пасхальных дней, Борис!
С БОГОМ!

Ольга Сенникова   06.05.2013 10:54   •   Заявить о нарушении

+ добавить замечания

Воистину воскресе!
Благодарю, Оля… Вам радости и здоровья!

Борис Пинаев   15.05.2013 04:37   Заявить о нарушении

+ добавить замечания

На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные — в полном списке.

Написать рецензию     Написать личное сообщение     Другие произведения автора Борис Пинаев

Христос Воскресе! Воистину Воскресе!

Пасхальное приветствие от иностранных студентов Санкт-Петербургской Духовной Академии.

Английский:
Christ is Risen!
He is risen indeed!

Арабский:
Al-Masih-Qam! المسيح قام
Ḥaqqan qām!

Армянский:
Qristos haryal э y merelotz!
Haverzh ordnyal э harutiune Qristosy!
или:
Christos harjav i merelotz!
Orhniale harutjun Christosi!

Белорусский:
Хрыстос Ўваскрос!
Сапраўды Ўваскрос

Болгарский:
Христос Воскресе!
Воистина Возкресе!

Венгерский:
Krisztus feltámadt!
Valóban feltámadt!

Голландский:
Christus is opgestaan!
Hij is waarlijk opgestaan!

Греческий:
Χριστος Aνεστη!
’Aληθω̃ς Α̉νέστη!

Грузинский:
ქრისტე აღსდგა!
ჭეშმარიტად აღდგა!

Датский:
Kristus er opstanden!
Ja, sandelig, Han er opstanden!

Зулу:
Ukristu Uvukile!
Uvukile Kuphela!

Иврит:
Ha-Mashiah qom!
Be-emet qom!
или: Ha Mashiyach qam!
Ken hoo qam!

Индонезийский:
KrIstus tElah Bangkit!
Benar dia telah Bangkit!

Ирландский:
Tá Críost éirithe!
Go deimhin, tá sé éirithe!

Исландский:
Kristur reis upp!
Sannlega reis han upp!

Испанский:
¡Cristo ha resucitado!
¡En verdad , ha resucitado!

Итальянский:
Cristo è risorto!
È veramente risorto!

Χριστος Aνεστη! — Христос Воскресе! (греческий) текст песни и перевод на русский

Китайский:
基督复活了
真正复活

Кельтский:
Erid Krist!
G’deya! n erid she!

Кельтский (Шотландия):
Tha Creosd air ciridh!
Gu dearbh, tha e air ciridh!

Коптский:
Pikhirstof aftonf!
Khen o methni aftonf!

Корейский:
крисыдоггесо пухвальхасёссымнида!
чхамыро пухвалхасёссымнида!

Латынь:
Christus resurrexit!
Vere resurrexit!

Латышский:
Kristus Augšāmcēlies!
Patiesi augšāmcēlies!

Литовский:
Kristus prisikėlė!
Tikrai prisikėlė!

Македонский:
Христос воскресе!
Навистина воскресна!

Немецкий:
Christus ist auferstanden!
Er ist wahrhaftig auferstanden!

Норвежский:
Kristus er oppstanden!
Han er sannelig oppstanden!

Польский:
Chrystus Zmartwychwstał!
Prawdziwie zmartwychwstał!

Португальский:
Cristo ressuscitou!
Em verdade ressuscitou!

Румынский:
Hristos a înviat!
(Cu) Adevărat a înviat!

Русский:
Христос Воскресе!
Воистину Воскресе!

Санскрит:
Kristo’pastitaha!
Satvam Upastitaha!

Сирийский:
Meshiha qam!
Bashrira qam!

Сербский:
Христос Васкрсе!
Ваистину Васкрсе!

Славонский:
Christos Voskrese
Voistinu Voskrese

Словацкий:
Christos vstal z mŕtvych!
Skutočne vstal (z mŕtvych)

Словенский:
Kristus je vstal!
Res je vstal!

Суахили:
Kristos Ame Fu Fuka!
Kweli Ame Fu Fuka!

Турецкий:
Hristos diril-Di!
Hakikaten diril-Di!

Украинский:
Христос Воскрес!
Воістину Воскрес!

Уэльсский:
Atgyfododd Crist!
Atgyfododd in wir!

Финский:
Kristus nousi kuolleista!
Totisesti nousi!

Фламандский:
Christus opgestaan!
Waarlijk opgestaan!
или: Christus is opgestaan!
Hij is waarlijk opgestaan!

Французский:
Le Christ est ressuscité!
En vérité/Vraiment, Il est ressuscité!

Хорватский:
Hristos voskrese!
Zaista je uskrsnuo!

Чешский:
Kristus vstal z mrtvých!
Vpravdě vstal z mrtvých!

Шведский:
Kristus är uppstånden!
Verkligen uppstånden!

Эсперанто:
Kristos Levigis!
Vere Levigis!

Эстонский:
Kristus on surnuist ülestõusnud!
Tõesti (on) üles tõusnud!

Эфиопский:
Christos T’ensah Em’ Muhtan!
Exai’ Ab-her Eokala!

Якутский:
Христос тириннэ!
Чэпчи тириннэ!

Японский:
ハリストス復活!
実に復活!

Христос воскресе греческое, латинское,

Вот как звучит пасхальное приветствие на разных языках мира: На русском: Христос воскресе! Воистину воскресе! На украинском: Христос Воскрес! Воістину Воскрес! На белорусском: Хрыстос Уваскрос! Сапраўды Ўваскрос! На польском: Chrystus Zmartwychwstal! Prawdziwie Zmartwychwstal! На болгарском: Христос Возкресе! Воистина Возкресе! На македонском: Христос Воскресе! ! Навистина Воскресе! На сербском: Христос Вaскрсе! Ваистину Вaскрсе! На словацком: Christos vstal zmrtvych! Skutocne vstal! На чешском: Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil! На албанском: Krishti u ngjall! Vertet u ngjall! На венгерском: Krisztus feltamadt! Valoban feltamadt! На литовском: Kristus prisikele! Tikrai prisikele! На латвийском: Kristus (ir) augsamcelies! Patiesi vins ir augsamcelies! На латыни: Christus resurrexit! Resurrexit vere! На английском: Christ is Risen! Indeed He is Risen! На шотландском: Tha Criosd air eiridh!

Как будет Христос Воскрес на греческом языке?

Gu dearbh, tha e air eiridh! На ирландском: Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe! На немецком: Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden! На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden! На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn! На шведском: Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden! На финском: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi! На французском: Le Christ est ressuscite! Il est vraiment ressuscite! На португальском: Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou! На эсперанто: Kristo levigis! Vere Li levigis! На итальянском: Cristo e risorto! E veramente risorto! На румынском: Hristos a inviat! Adevarat a inviat! На грузинском (транскрипция) : Kriste agsdga! C’esmarit’ad agsdga! На испанском: Cristo ha resucitado! En verdad ha resucitado! На греческом: Khristos Anesti! Alithos Anesti! На иврите (транскрипция) : Hameshiach qam! Be’emet qam! На турецком: Isa dirildi! Hakikaten dirildi! На филиппинском: Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay! На гавайском: Ua ala hou? o kristo! Ua ala? i? o no? oia! На японском (транскрипция) : Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu! На корейском (транскрипция) : Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! На китайском (транскрипция) : Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le! На алеутском: Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!

христос воскресе на греческом

Возлюбленные о Воскресшем Господе и Спасителе нашем Иисусе Христе досточтимые отцы, всечестные иноки и инокини, дорогие братья и сестры!

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Настал торжественный и благодатный день Светлого Христова Воскресения, освящающий и просвещающий всяческая, и наполняющий радостью всю вселенную.

Великий отец и учитель Церкви IV века святитель Григорий Богослов восклицает: «О если бы иметь мне и голос достойный ангельской песни, и оглашающий концы мира! Вещаю вам так: Пасха! Господня Пасха! И ещё скажу в честь Троицы: Пасха! Она у нас праздников Праздник и Торжество из торжеств. Столько превосходит все торжества, не только человеческие и земные, но даже Христовы и для Христа совершаемые, сколько солнце превосходит звезды. И ныне мы празднуем самое Воскресение, не ожидаемое, но уже совершившееся и примиряющее собою весь мир».

Совершив посильный подвиг Великого поста, приуготовляющего нас к торжеству Святой Пасхи, испытав скорбь дней Страстной седмицы, духовно пройдя со Спасителем по Его крестному пути, ныне мы ликуем и радуемся. Открыта дверь вечной жизни, попрана смерть, сокрушены адовы врата, разрушена власть диавола и мир обновлён жертвой вочеловечившегося Сына Божия. «Христос Иисус умер, но и воскрес; Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас», – говорит святой апостол Павел (Рим. 8:34).

День Пасхи Господней для нас неизменное воспоминание о любви Божией, о милости Его к нам, о Его близости. Господь никогда не оставляет верующих в Него и уповающих на Него. Особенно эту благодатную близость и милость Божию мы чувствуем в светозарную пасхальную ночь.

Эта наша радость является лишь слабым предвозвестником той вечной радости, которая будет для всех уповающих на Господа и соблюдающих Его повеления.

История Церкви являет нам величественную картину торжества христианской веры, которая преображала мир, просвещала и освящала всякого человека. Истина Воскресения была возвещена учениками Спасителя и их последователями миру, они, претерпевая многоразличные скорбные обстоятельства, человеческую злобу, жестокие гонения, созидали и утверждали Церковь Христову, к которой имеем счастье принадлежать и мы.

В этом году мы вспоминаем трагическую столетнюю дату известных исторических событий и начало гонений на Церковь Христову в России.

Текст песни Православная молитва на греческом языке — Христос Анести

Были разрушены тысячи храмов и монастырей, замучены, расстреляны и погибли в лагерях почти все епископы, многие тысячи священнослужителей и благочестивых мирян. Но врата адовы не одолели Церковь Христову. На Руси восстал великий сонм новомучеников и исповедников Российских, которые своим беспримерным подвигом веры, терпения, любви и стойкости являют нам высочайший пример. Будем помнить их подвиг и страдания и дорожить тем бесценным сокровищем, которое они сохранили и передали нам. Сокровище это – наша Святая Церковь с её освящающими Таинствами, с Её преданием, богослужением, богатейшим духовным и культурным наследием. Будем любить Церковь и беречь её, будем стараться восстановить и украсить все храмы Божии, будем радеть о духовном просвещении нашего народа, особенно детей и молодежи светом Христовой истины.

Дорогие отцы, братья и сестры! Пусть эти светлые весенние дни станут для всех нас днями святой духовной радости! Да подаст Господь всем верующим в Его Воскресение утверждение в вере, крепость душевных и телесных сил, терпение и любовь. Пусть наши сердца исполняются светлой радости от этих жизнеутверждающих слов:

ХРИСТОС ВОСРКЕСЕ!

ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!

С любовью о Господе,
ГЕРМАН,
митрополит Курский и Рыльский,
Глава Курской митрополии
Пасха Христова 2017 г., град Курск

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *