Первая жена Достоевского (с февраля 1857 г.), по деду француженка; дочь директора Карантинного дома Д.С. Константа, обучалась в частном пансионе. М.Д. Констант в Астрахани выходит замуж за чиновника особых поручений, начальника Астраханского таможенного округа А.И. Исаева и 10 ноября 1847 г. у них рождается сын Павел. В феврале 1851 г. А.И. Исаева направляют чиновником особых поручений при начальнике Сибирского таможенного округа, и сначала семья А.И. Исаева живет в Петропавловске, а затем — в Семипалатинске, где разместилась в то время квартира начальника Сибирского таможенного округа.

Еще перед отъездом в Семипалатинск Достоевский писал жене декабриста Наталье Дмитриевне Фонвизиной, четыре года назад благословившей его в новый путь: «Я в каком-то ожидании чего-то; я как будто всё еще болен теперь, и кажется мне, что со мной в скором, очень скором времени должно случиться что-нибудь решительное, что я приближаюсь к кризису всей моей жизни, что я как будто созрел для чего-то и что будет что-нибудь, может быть тихое и ясное, может быть грозное, во всяком случае неизбежное».

Пророческое предчувствие перелома в судьбе не обмануло Достоевского. В начале 1854 г. он знакомится в Семипалатинске с А.И. Исаевым и его женой. Марии Дмитриевне Исаевой было тогда двадцать девять лет. «Довольно красивая блондинка среднего роста, — вспоминает семипалатинский друг Достоевского А.Е. Врангель — очень худощавая, натура страстная и экзальтированная… Она была начитана, довольно образована, любознательна, добра и необыкновенно жива и впечатлительна».
Судьба ее сложилась не совсем удачно. Дочь директора Карантинного дома в Астрахани, учившаяся в пансионе и танцевавшая «с шалью» на дворянских балах (почетная привилегия особо отличившихся воспитанниц закрытых учебных заведений: в «Преступлении и наказании» «при выпуске с шалью танцевала» Катерина Ивановна Мармеладова, в образе которой нашли отражение многие черты характера Марии Дмитриевны Исаевой), вышла замуж, как оказалось, за довольно слабовольного человека — Александра Ивановича Исаева, страдающего склонностью к алкоголизму.
Пьяница муж, постоянная бедность, убогая провинциальная беспросветная жизнь — такова была жалкая судьба пылкой мечтательницы. И вдруг в этом «темном царстве» появился «луч света» — рядовой Сибирского 7-го линейного батальона Федор Достоевский. Он, конечно, «человек без будущего», так как попал в политическую историю, но ведь он писатель, а среди ее знакомых никогда не было ни одного из этого сословия; к тому же человек несомненно интересный и талантливый, а главное, смотрит на нее влюбленными глазами.
Она приблизила к себе Достоевского, хотя далеко не всегда отвечала ему взаимностью, считая его «человеком без будущего». А писателя целиком захватила эта первая большая любовь, тем более что и внешний вид Марии Дмитриевны — хрупкий и болезненный, — какая-то душевная беззащитность, вызывали в нем постоянное желание помочь ей, оберегать ее, как ребенка. К тому же она приняла в нем сердечное участие, ввела в свой дом, вместе с А.Е. Врангелем помогла ему найти путь в местное общество. Всё это не могло не вызвать в рядовом Достоевском глубокой благодарности, привязанности и беспредельной преданности.
Но главное, она была несчастна, она мучилась, а еще на каторге, сам бесконечно страдая, он все четыре каторжных года думал о том, что такое страдания, какова их роль в жизни и судьбе человека. Страдания, по мысли Достоевского, дают человеку ключ к сочувственному пониманию чужих несчастий, чужого горя, делают его нравственно более чутким. Вот почему мучения Марии Дмитриевны привлекли внимание Достоевского как писатели и вызвали в нем как в человеке немедленное желание помочь любимой женщине. А любить, по Достоевскому, значит уметь жертвовать собой и всем сердцем, всей душой откликаться на муки любимого человека, даже если бы для этого пришлось самому страдать и мучиться.
Но ведь и судьба самого Достоевского была трагична, и это взаимное сострадание друг к другу и послужило, вероятно, причиной того, что отношения рядового Сибирского 7-го линейного батальона с супругой спившегося чиновника А.И. Исаева приняли, если можно так сказать, какой-то неправильный характер: иногда сострадание принималось за любовь, а любовь за сострадание, а чаще всего они так неразрывно переплетались вместе, что невозможно было отличить одно от другого.
И вдруг катастрофа: в мае 1855 г. А.И. Исаев получил место в Кузнецке, за шестьсот верст от Семипалатинска, и Достоевскому пришлось расстаться с Марией Дмитриевной, и это как раз в те дни, когда он поверил в ее взаимное чувство. Отчаяние Федора Михайловича было беспредельно, он ходил как помешанный. «Сцену разлуки я никогда не забуду, — вспоминает А.Е. Врангель, — Достоевский рыдал навзрыд, как ребенок <…>. Тронулся экипаж <…> вот уже еле виднеется повозка <…>, а Достоевский все стоит, как вкопанный, безмолвный, склонив голову, слезы катятся по щекам <…>. Он еще более похудел, стал мрачен, раздражителен, бродил как тень…».

По словам А.Е. Врангеля, Достоевский был в восторге от М.Д. Исаевой, все повторял, какая она замечательная, и удивлялся, что такая женщина ответила на его любовь. «Судя по тому, как мне тяжело без вас, — пишет Достоевский Марии Дмитриевне чуть ли не на другой день после ее отъезда, — … я сужу о силе моей привязанности… Вы писали, что вы расстроены и даже больны. Я до сих пор за вас в ужаснейшем страхе… Боже мой! Да достойна ли вас эта участь, эти хлопоты, эти дрязги, вас, которая может служить украшением всякого общества!.. Вы же удивительная женщина, сердце удивительной, младенческой доброты, вы были мне как родная сестра… Женское сердце, женское сострадание, женское участие, бесконечная доброта… Я все это нашел в вас…».

В августе 1855 г. Достоевский получил от Марии Дмитриевны извещение о смерти ее мужа. Она оказалась в критическом положении: одна, без средств, в незнакомом ей Кузнецке, без родных и знакомых, с маленьким сыном на руках. Но Достоевский мог больше не скрывать своей любви, и он тотчас же предложил Марии Дмитриевне выйти за него замуж. Им руководили одновременно и желание спасти ее от нищеты, и чувство горячей любви, и стремление к браку (Достоевскому шел тридцать четвертый год).
Но Мария Дмитриевна в ответ на пылкие письма возлюбленного, настаивавшего на немедленном ее согласии на брак с ним, отвечала, что не знает, как ей поступить. Достоевский сознавал, что основной преградой к «устройству нашей судьбы», как она называла его предложение о браке, было его довольно жалкое социальное положение рядового, лишенного дворянства, бывшего каторжника.
Однако после смерти Николая I и восшествия на престол Александра II появилась надежда на улучшение участи бывших петрашевцев. 20 ноября 1855 г. Достоевского произвели в унтер-офицеры. Это так окрылило его, что в начале 1856 г. он сообщил брату о своем намерении жениться: «Мое решение принято, и хоть бы земля развалилась подо мною, я его исполню… Мне без того, что теперь для меня главное в жизни, не надо будет и самой жизни…».
Но из Кузнецка приходят тревожные вести: Мария Дмитриевна грустит, отчаивается, больна, поминутно окружена кумушками, которые сватают ей женихов. Достоевский любил со всей страстью поздней первой любви и вдруг получил «громовое известие», как писал он А.Е. Врангелю 23 марта 1856 г.: Мария Дмитриевна получила предложение от «человека пожилого, с добрыми качествами, служащего и обеспеченного» и просит у него совета, как ей поступить, «прибавляет, что она любит меня, что это одно еще предположение и расчет. Я был поражен, как громом, я зашатался, упал в обморок и проплакал всю ночь <…>. Велика радость любви, но страдания так ужасны, что лучше бы никогда не любить. Клянусь вам, что я пришел в отчаяние. Я понял возможность чего-то необыкновенного, на что бы в другой раз никогда не решился <…>. Я написал ей письмо в тот же вечер, ужасное, отчаянное. Бедненькая! ангел мой! Она и так больна, а я растерзал её! Я, может быть, убил ее моим письмом, и сказал, что я умру, если лишусь ее».
Все письма к А.Е. Врангелю этого периода, полные жалоб, сомнений, просьб, дышат страстью и отчаянием: «Я погибну, если потеряю своего ангела; или с ума сойду, или в Иртыш!». Однако переписка с самой Марией Дмитриевной принимает всё более напряженный характер. Она все чаще упоминает о местном учителе, друге покойного мужа Николае Борисовиче Вергунове, довольно красивом молодом человеке двадцати четырех лет.
Достоевский решается на отчаянный поступок. Получив служебную командировку в Барнаул, он тайно уехал из Барнаула в Кузнецк. Но вместо радостной встречи с любимой женщиной он попадает в ситуацию, уже описанную в ранней повести «Белые ночи» и предваряющую ситуацию будущего романа «Униженные и оскорбленные». Мария Дмитриевна бросилась Достоевскому на шею и, плача, целуя его руки, призналась, что полюбила Николая Борисовича Вергунова и собирается выйти за него замуж.
Достоевский молча выслушал ее признание, а затем, скрывая собственную страсть, начал обсуждать рассудительно возможный брак своей возлюбленной с учителем Н.Б. Вергуновым, который был еще беднее его самого, но зато имел два бесспорных преимущества перед ним: был молод и красив.
Мария Дмитриевна настаивает на встрече Достоевского со своим соперником. Во время этой встречи Н.Б. Вергунов плачет на груди у Достоевского («С ним я сошелся, он плакал у меня, но он только и умеет плакать!» — вспоминал писатель), сам Достоевский рыдает у ног своей возлюбленной, а Мария Дмитриевна в слезах примиряет соперников. Действительность как бы предворяет вымысел многих произведений Достоевского, и прежде всего романа «Униженные и оскорбленные».
И вдруг отвергнутый Достоевский, как и Мечтатель в «Белых ночах», как и Иван Петрович в «Униженных и оскорбленных», решил принести в жертву собственную любовь ради нового чувства Марии Дмитриевны (ведь любить, по Достоевскому, значит уметь жертвовать собой) и не мешать своему счастливому сопернику.
И тут, совершенно неожиданно для Достоевского, произошел психологический поворот. Мария Дмитриевна была настолько потрясена тем, что он не только ни разу ни в чем не упрекнул ее, а еще и заботился о ее будущем (точь-в-точь как Наташа в «Униженных и оскорбленных» говорит Ивану Петровичу: «Добрый, честный ты человек! И ни слова-то о себе! Я же тебя оставила первая, а ты все простил, только о моем счастье и думаешь»), что в ней снова всколыхнулась жалость и нежность к Достоевскому, сострадание к его преданной любви. «Она вспомнила прошлое, и ее сердце опять обратилось ко мне, — писал Достоевский А.Е. Врангелю об этом психологическом повороте Марии Дмитриевны. — <…>. Она мне сказала: «Не плачь, не грусти, не все еще решено: ты и я, и более никто!» Это слова ее положительно. Я провел не знаю какие два дня, это было блаженство и мученье нестерпимое! К концу второго дня я уехал с полной надеждой…».
Но не успел Достоевский возвратиться в Семипалатинск, как Мария Дмитриевна написала ему, что «тоскует, плачет» и любит Н.Б. Вергунова больше, чем его. Достоевский снова «как помешанный в полном смысле слова», но это не мешает ему жертвовать собой ради счастья любимой женщины, победив ревность и горечь: он хлопочет о пособии Марии Дмитриевне за службу мужа, ходатайствует об определении ее сына в кадетский корпус, беспокоится об устройстве Н.Б. Вергунова на лучшее место.
В это трагическое время, когда Достоевский уже считал Марию Дмитриевну потерянной для себя навсегда, в нем снова загорелась надежда. 1 октября 1856 г. он был снова произведен в офицеры и теперь уже реально стал надеяться на возвращение в Петербург. Трудно сказать с уверенностью, под влиянием ли этих новых обстоятельств или по изменчивости своего характера, а скорее всего просто по той причине, что она в глубине души все-таки не переставала по-своему любить Достоевского, хотя эта любовь никогда не была такой страстной и исступленной, как с его стороны, но Мария Дмитриевна заметно охладела к Н.Б. Вергунову, и вопрос о браке с ним как-то вдруг отпал сам по себе. И снова меняется тон и стиль ее писем к Достоевскому: это уже нежные письма любимой женщины к своему единственному и верному избраннику. А Достоевский опять воспрянул духом и снова поставил вопрос ребром о своем браке с Марией Дмитриевной. Он чувствует, что дальше такая неопределенность продолжаться не может. «Она по-прежнему всё в моей жизни <…>. Люблю ее до безумия, — пишет Достоевский А.Е. Врангелю в ноябре 1856 г. — <…>. Тоска моя о ней свела бы меня в гроб и буквально довела бы меня до самоубийства <…>. Я несчастный сумасшедший! Любовь в таком виде есть болезнь».

В ноябре 1856 г. Достоевский снова едет в Кузнецк, получает согласие Марии Дмитриевны выйти за него замуж и 6 февраля 1857 г. ведет ее под венец. Достоевский безумно счастлив, не подозревая, конечно, какой тяжелый удар ждет его впереди. На обратном пути, когда молодожены остановились в Барнауле, у Достоевского от всех волнений и всего пережитого случился страшный эпилептический припадок (новейшие исследования проф. Н.И. Моисеевой свидетельствуют о том, что это была не эпилепсия, а гипертоническая болезнь. См.: Моисеева Н.И. Был ли Достоевский эпилептиком (История одной врачебной ошибки) // Знамя. 1993. № 10. С. 199—204). Потрясенная Мария Дмитриевна увидела, как ее муж, вдруг с диким воем и помертвевшим лицом, грохнулся на пол, стал биться в ужасных судорогах и потерял сознание.
Это произвело на Марию Дмитриевну гнетущее впечатление, которое еще более усилилось, когда она узнала от докторов, что это эпилепсия и любой припадок может быть смертельным. Она зарыдала и начала упрекать мужа за то, что он скрыл свою болезнь. Но Достоевский ничего не скрывал, он действительно думал, что это простые нервные припадки, а не эпилепсия, — во всяком случае так его раньше уверяли врачи.
Возможно, этот злосчастный эпизод и был той самой первой трещиной в отношениях между супругами, которая, все углубляясь и углубляясь, привела к тому, что семилетний брак Достоевского и Марии Дмитриевны не принес им счастья.

Личная жизнь писателя требовала большого напряжения. Мария Дмитриевна не выдержала холодного и гнилого климата столицы и вынуждена была вернуться в Тверь, где они оказались сразу после Семипалатинска. С этого момента их совместная жизнь нарушилась, они лишь изредка имеют подобие общего дома, а чаще всего проживают на разных квартирах, в разных городах. 7 июня 1862 г., когда Достоевский впервые уезжает за границу, он едет один. Мария Дмитриевна находит предлог, чтобы остаться в Петербурге: нужно помочь сыну в подготовке к гимнастическому экзамену, так как тот оказался неуспевающим учеником. Но это был только предлог, возможно, для соблюдения приличий. У Достоевского была его собственная жизнь, к которой Мария Дмитриевна не имела никакого отношения. Она чахла и умирала.

После возвращения, в сентябре 1862 г., Достоевский нашел Марию Дмитриевну в очень плохом состоянии. С этого момента он трогательно заботится о ней, стараясь всячески облегчить ее страдания (см.: Розенблюм Л.М. Творческие дневники Достоевского. М., 1981. С. 23—27). Зимой она почти не выходила из своей комнаты и лежала по целым месяцам. Весной 1863 г. ей стало так плохо, что врачи опасались за ее жизнь, и ей только чудом удалось выжить. При первой же возможности Достоевский отвез ее во Владимир, где климат был гораздо мягче. В одном из писем он так описывал невзгоды свои в это время: «Болезнь жены (чахотка), расставание мое с нею (потому что она, пережив весну (то есть не умерев в Петербурге), оставила Петербург на лето, а может быть и долее, причем я сам ее сопровождал из Петербурга, в котором она не могла переносить более климата…».

Марию Дмитриевну Достоевский увидел только в октябре 1863 г. — и тут же принял решение везти ее в Москву: поселиться с ней в Петербурге было невозможно, а оставлять во Владимире тоже, по-видимому, было нельзя. Мария Дмитриевна была настолько измучена своей болезнью и вообще находилась в таком плохом состоянии, что даже переезд в близкую Москву представлялся затруднительным, почти опасным. «Любезнейшая Варвара Дмитриевна, — пишет Достоевский сестре своей жены, — по некоторым крайним обстоятельствам <…> мы… решились переехать совсем в Москву <…>. Другие причины так настоятельны, что оставаться во Владимире никак нельзя».
Достоевский считал своим долгом облегчить жене последние месяцы ее жизни, а сделать это было гораздо легче в Москве, чем в незнакомом провинциальном городе. В начале ноября 1863 г. супруги обосновались в Москве. Достоевский почти все дни и ночи проводил за письменным столом. Но работалось тяжело. Умирающая Мария Дмитриевна, становясь все более раздражительной, требовала неотступного внимания. Она не могла выносить никого, даже сына, приехавшего навестить ее из Петербурга. Достоевский ясно сознавал, что конец близок. «Жалко мне ее ужасно, — пишет он сестре своей жены в январе 1864 г. — <…>. У Марьи Дмитриевны поминутно смерть на уме: грустит и приходит в отчаянье. Такие минуты очень тяжелы для нее. Нервы у ней раздражены в высшей степени. Грудь плоха, и иссохла она как спичка. Ужас! Больно и тяжело смотреть!».
Мария Дмитриевна умирала мучительно и трудно: ее страдания и настроения, вероятно, припомнились Достоевскому, когда он описывал умирающую от чахотки супругу Мармеладова в «Преступлении и наказании» или агонию Ипполита в «Идиоте».
14 апреля 1864 г. с Марией Дмитриевной сделался припадок, кровь хлынула горлом и начала заливать грудь. На другой день к вечеру она умерла — умерла тихо, при полной памяти и всех благословляя. «Она столько выстрадала теперь, что я не знаю, кто бы мог не примириться с ней», — писал Достоевский брату сразу же после смерти Марии Дмитриевны.

Образ Марии Дмитриевны можно найти во многих произведениях Достоевского: Наташа в «Униженных и оскорбленных» (история отношений Ивана Петровича и Наташи, по мнению А.С. Долинина, в той или иной мере в преображенном виде воспроизводит эпизоды отношений между Достоевским и его будущей женой Марией Дмитриевной, супруга Мармеладова в «Преступлении и наказании», в какой-то мере Настасья Филипповна в «Идиоте» и Катерина Ивановна в «Братьях Карамазовых». Все эти лихорадочные, бледные и порывистые женщины навеяны первой большой любовью писателя — Марией Дмитриевной Достоевской.

Через год после смерти жены Достоевский писал семипалатинскому другу А.Е. Врангелю — единственному свидетелю их любви: «О, друг мой, она любила меня беспредельно, я любил ее тоже без меры, но мы не жили с ней счастливо. Всё расскажу Вам при свидании, — теперь же скажу только то, что, несмотря на то, что мы были с ней положительно несчастны вместе (по ее странному, мнительному и болезненно фантастическому характеру), — мы не могли перестать любить друг друга; даже чем несчастнее были, тем более привязывались друг другу».

Почему Достоевский и Мария Дмитриевна были «положительно несчастны вместе»? Возможно, Мария Дмитриевна быстро поняла, что она обречена, как чахоточная больная, и это сознание накладывало определенный отпечаток на ее отношения с близкими. Во всяком случае, вторая жена писателя Анна Григорьевна Достоевская, — конечно, со слов самого Достоевского — свидетельствовала, что «обострившаяся болезнь» Марии Дмитриевны «сообщила особенную мучительность» ее отношениям с Достоевским.
Если же говорить о Достоевском, то можно с уверенностью сказать, что писатель очень переживал, что их брак с Марией Дмитриевной оказался бездетным. Он всегда любил детей, и когда старший брат женился и у него пошли дети, он искренно и по-хорошему завидовал брату. Может быть, Достоевский все же терзался мыслью, что когда-то в Кузнецке Мария Дмитриевна предпочла ему Н.Б. Вергунова исключительно по любви, не почувствовав страстную веру унтер-офицера Достоевского в свое писательское призвание, а Мария Дмитриевна, в свою очередь, может быть, так и не смогла забыть тот страшный припадок Достоевского всего лишь через несколько дней после венчания.

Однако, делая попытки проникнуть в тайну несчастного брака писателя, надо всегда помнить, что в том же письме от 31 марта — 14 апреля 1865 г. к А.Е. Врангелю, который не только хорошо знал Марию Дмитриевну, но и был свидетелем первых лет их любви, Достоевский писал: «…Существо, любившее меня и которое я любил без меры, жена моя, умерла <…>. Помяните ее хорошим, добрым воспоминанием <…>. Это была самая честнейшая, самая благороднейшая и великодушнейшая женщина из всех, которых я знал во всю жизнь. Когда она умерла — я хоть мучился, видя (весь год) как она умирает, хоть и ценил и мучительно чувствовал, что я хороню с нею, — но никак не мог вообразить, до какой степени стало больно и пусто в моей жизни, когда ее засыпали землею. И вот уже год, а чувство всё то же, не уменьшается…». По свидетельству В.В. Тимофеевой (О. Починковской), Достоевский говорил ей про Марию Дмитриевну: «Была это женщина души самой возвышенной и восторженной. Сгорала, можно сказать, в огне этой восторженности, в стремлении к идеалу. Идеалистка была в полном смысле слова — да! — и чиста, и наивна притом была совсем как ребенок».

«Случается иногда, что два уже знакомых, но не близких друг другу человека и внезапно и быстро сближаются в течение нескольких мгновений, – и сознание этого сближения тотчас выражается в их взглядах, в их дружелюбных и тихих усмешках, в самых их движениях.»
«Смерть не ждет, и жизнь ждать не должна.»
«Горемыка издали тотчас чует другого горемыку, но под старость редко сходится с ним, и это нисколько не удивительно: ему с ним нечем делиться, – даже надеждами.»
«Будь только человек добр, – его никто отразить не может.»
«Быть молодым и не уметь – это сносно; но состариться и не быть в силах – это тяжело. И ведь обидно то, что не чувствуешь, когда уходят силы. Старику трудно переносить такие удары!»
«…любовь на всякий возраст имеет свои страданья…»
«…мы больны оттого, что только наполовину сделались европейцами; чем мы ушиблись, тем мы и лечиться должны… …все народы в сущности одинаковы; вводите только хорошие учреждения – и дело с концом.»
«Ну, да: увидал вблизи, в руках почти держал возможность счастия на всю жизнь – оно вдруг исчезло; да ведь и в лотерее – повернись колесо еще немного, и бедняк, пожалуй, стал бы богачом.»
«…сохранить до старости сердце молодым, как говорят иные, и трудно и почти смешно; тот уже может быть доволен, кто не утратил веры в добро, постоянство воли, охоты к деятельности.»
Это были цитаты из романа «Дворянское гнездо» Тургенева: интересные высказывания из произведения.
Смотрите:
Все материалы по роману «Дворянское гнездо»
Все материалы по творчеству Тургенева

Новосельцева Виктория Анатольевна

кандидат филологических наук

старший преподаватель кафедры русского и иностранных языков Краснодарского университета МВД России

О национально-культурной и индивидуально-авторской концептуализации времени (на материале романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо»)

СЩ воеобразие художественного ■ текста как объекта исследования заключается в том, что он, имея самостоятельную значимость, опирается на исторически сложившиеся культурные ценности, пропущенные через языковую личность писателя. В тексте национальная картина мира раскрывается непосредственно в сопоставлении с индивидуальной картиной мира. Сущностные особенности языковой личности писателя можно выразить следующими положениями: во-первых, языковая личность писателя-творца индивидуализирована, во-вторых, она существует не в вакууме, а в рамках национальной картины мира и может реализовать индивидуальные черты только на общем концептуальном фоне1. Важнейшим компонентом национально-специфической картины мира являются концепты. Концепт художественного текста формируется на основе сочетания всеобщего и частного: универсальных и индивидуальных представлений. По степени обусловленности интенцией автора можно выделить следующие виды концептуализации: общекультурная (первичная); авторская (вторичная). При этом общекультурная концептуализация, данная априори, известна языковой личности писателя/читателя и принадлежит когнитивному уровню изначально. В сознании автора трансформируются привычные смысловые связи, образуя авторские концепты.

Концепт художественного текста — сложное целое, содержание которого представлено набором семантических признаков. В структуре концепта отражена смысловая иерархия. Ядро концепту-

ального поля составляют объективные семантические признаки, т.е. те элементы содержания базовых репрезентантов, которые закреплены в толковых словарях и несут в себе возможности для дальнейшего концептуального развития, а также те смысловые приращения, которые эквивалентны структурным элементам концепта, реализующегося в русской фразеологии, отражающей ментальные стереотипы нации, и семантические признаки, неоднократно представленные в художественном тексте, следовательно, выражающие авторское видение мира, периферию — субъективные семантические признаки, возникшие в процессе концептуализации и связанные с объективными семантическими признаками ассоциативно: «связь элементов художественного концепта зиждется на реальной прагматике художественной ассоциативности»2.

Лексема «время» представлена в толковом словаре десятью значениями:

1. Одна из форм (наряду с пространством) существования бесконечно развивающейся материи — последовательная смена ее явлений и состояний.

2. Продолжительность, длительность чего-нибудь, измеряемая секундами, минутами, часами.

3. Промежуток той или иной длительности, в который совершается что-нибудь, последовательная смена часов, дней, лет.

4. Определенный момент, в который происходит что-нибудь.

5. Период,эпоха.

6. Пора дня, года.

2 Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. М., 1997.

7. в знач.сказ. Подходящий, удобный срок, благоприятный момент.

8. Период или момент, не занятый чем-нибудь, свободный от чего-нибудь.

9. В грамматике: категория времени глагола.

10. в знач.предлога В период, во время существования кого-чего-нибудь1.

Как показал анализ русской фразеологии, для русского сознания характерно качественное, а не количественное восприятие времени. Время в восприятии носителей русского языка проходит под знаком событий, эти события и определяют качество (а значит, и количество) времени. Подтверждением сказанному может служить возможность употребления в русском языке временных показателей с прилагательными, определяющими их качество: черный час «время сильного потрясения кого-либо, беды, трагедии и т.п.», черный день «очень трудное в жизни кого-нибудь время», красные дни «время удач, хорошей жизни» и т.д.

Исследованный материал показал, что в русской ментальности прослеживается идеализация прошлого. В русском языке из 79 рассмотренных выражений с общим значением «прошлое» 31 имеет положительную коннотацию: золотой (златой) век; золотое время; золотая пора; что старина, то и деянье. Старина, что диво; старина с мозгом. Где старья, там и статья. Добрая старина, святая; деды наши жили просто, да лет со сто, а мы пятьдесят, да и то на собачью стать. Остальные выражения нейтральны. Лексико-се-мантическая группа фразеологических единиц с общим значением «настоящее» включает в себя 23 единицы. Причем 10 из них имеют ярко выраженный отрицательный оттенок значения: коротать свой век; мыкать век; до чего дожили!; было житье, еда да питье, ныне житье — как встал, так и за вытье; прежде жили — не тужили, теперь живем — не плачем, так ревем; даром что сегодний (сегодняшний), а никуда не годный. 13 фразеологизмов нейтральны.

Особенностью восприятия времени в русской ментальности является неопределённость представлений о будущем: там видно будет; поживём — увидим; то ли еще будет; не угадаешь, где упадешь, где встанешь; знать бы, где пасть, так бы соломки подостлать; не то мудрено, что переговорено, а то, что не договорено. В состав лек-сико-семантической группы фразеологических единиц с общим значением «будущее» входит 90 единиц, 14 единиц имеют положительную коннотацию, 23 единицы — отрицательную и 53 единицы нейтральны.

Время в восприятии носителей русского языка обладает внутренней динамикой и (как следствие) способностью изменять: время обошло стороной «кто-либо со временем не изменился, не состарился», время остановилось «кто-либо не ощущает движения времени» и т.д. Кроме того, определенный период времени имеет характерные только для него отличительные черты, люди, живущие в этот период, несут в себе черты «своего» времени. В подтверждение сказанному приведем ряд фразеологических единиц, имеющих оттенок книжности, однако отражающих данную особенность национального восприятия времени: сын своего времени «человек, на котором отразились отличительные черты времени, в котором он живет (жил)», дух времени «взгляды, нужды, потребности людей определенной эпохи», знамение времени «явление типичное, характерное для того или иного времени».

Характерной особенностью восприятия времени носителями русского языка является синкретизм понятий пространства и времени. Обнаружено 37 фразеологических единиц, в которых время описывается в терминах пространства: стоять на пороге «приближаться, наступать», висеть над головой «ожидаться в самое ближайшее время», думы за горами, а беда (смерть) за плечами «человек думает о чем-либо далеком, загадывает вперед, не зная, что горе, смерть рядом». В лексико-семантической группе фразеологизмов с общим значением «скоро» в 23 исследуемых единицах время описывается посредством слов, являющихся пространственными указателями: конца-края нет; конца <края (ю)> не видно; до бесконечности; не за горами; стоять на пороге; только за порог; с порога; чуть на порог; до порога; висеть над головой; без дальних разговоров; отложить в длинный ящик.

В романе И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» базовые репрезентанты концепта «время» «теперь» / «тогда». В художественном тексте выделяются следующие составляющие концепта «время»:

1. Образованность /необразованность

«Сверх того, Глафира завидовала брату; он так

был образован, так хорошо говорил по-французски, с парижским выговором, а она едва умела сказать «бонжур» да «коман ву порте ву?» Правда, родители ее по-французски вовсе не разумели…» (199).

2. Развитость / неразвитость в техническом отношении

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«Не прошло трех месяцев, как уж он получил место при русской миссии в Лондоне и с первым

1 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2001.

отходившим английским кораблем (пароходов тогда еще в помине не было) уплыл за море» (202).

3. Жестокость / нежестокость

«… покойный батюшка из собственных рук убил бы его, негодного, и хорошо бы сделал» (202).

«.прадед мой мужиков за ребра вешал.» (220).

4. Деспотизм / законность, порядок

«До нынешнего дня не умолкла молва об его самоуправстве., но чем он тише говорил, тем больше трепетали все вокруг него» (196).

«Ну, да ведь тогда, батюшка, известно, какие были времена: что барин восхотел, то и творил» (234).

5. Искренность/хитрость

«Да кто нонеча не хитрит? Век уж такой. Один мой приятель, препочтенный и, доложу вам, не малого чина человек, говаривал, что нонеча, мол, курица и та с хитростью к зерну приближается -все норовит, как бы сбоку подойти» (180).

6. Прочность/непрочность строений «Небольшой домик, куда приехал Лаврецкий

и где два года тому назад скончалась Глафира Петровна, был выстроен в прошлом столетии, из прочного соснового леса; он на вид казался ветхим, но мог простоять еще лет пятьдесят или более» (229).

7. Нравственность / безнравственность «.в наши времена, как я молода была, девкам за такие проделки больно доставалось» (288).

8. Динамичность, изменчивость «.притом и годы брали свое: он зачерствел,

одеревенел, как пальцы его одеревенели» (188).

«Ему было двадцать три года; как страшно, как незаметно скоро пронеслись эти двадцать три года!..» (210).

«Однако время шло недаром. Он не был рожден страдальцем; его здоровая природа вступила в свои права. Многое стало ему ясно; самый удар, поразивший его, не казался ему более непредвиденным; он понял свою жену. Он опять мог заниматься, работать, хотя уже далеко не с прежним рвением: скептицизм, подготовленный опытами жизни, воспитанием, окончательно забрался в его душу. Он стал очень равнодушен ко всему. Прошло года четыре, и он почувствовал себя в силах возвратиться на родину, встретиться со своими» (222).

«Что касается до меня, я во многом изменился, брат: волны жизни упали на мою грудь.» (242).

«Мы спим, а время уходит.» (245). «.часы летели.» (256). «Скоренько жизнь моя проскочила» (275). «.он очень постарел.» (282).

«.я стал другим человеком» (310). «Она постарела и потолстела, Ada из румяного, пухлого ребенка превратилась в слабогрудую, бледненькую девочку.Итак. прошло восемь лет. Город О.мало изменился в течение этих восьми лет; но дом Марьи Дмитриевны как будто помолодел» (319).

«В течение этих восьми лет совершился, наконец, перелом в его жизни; он действительно перестал думать о собственном счастье, о своекорыстных целях. Он утих и постарел не одним лицом и телом, постарел душою, он сделался действительно хорошим хозяином, действительно выучился пахать землю и трудился не для одного себя; он, насколько мог, обеспечил и упрочил быт своих крестьян» (323).

9. специфичность и способность характеризовать

В романе «Дворянское гнездо» тот или иной отрезок времени характеризуется господством в дворянской среде определенных вкусов в отношении литературы и искусства в целом:

«Классические названия еще процветали в то время» (202).

«Однажды в театре (Мочалов находился тогда на высоте своей славы.)» (212).

«Девица Марс уже сошла тогда со сцены, а девица Рашель еще не появлялась» (218).

«В те времена еще не успело развестись племя фельетонистов и хроникеров, которое теперь кишит повсюду, как муравьи в разрытой кочке» (218).

«Тогда Пушкин не успел еще опять войти в моду» (268).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«.теперь все пишущие непременно «выводят» кого-нибудь или что-нибудь.» (318).

В художественном тексте представители определенного поколения несут в себе черты «своего» времени:

«.начал, по поводу известной «Думы», укорять и упрекать новейшее поколение.» (268).

«.отдавал себя, свое поколение на жертву, -но заступался за новых людей, за их убеждения и желания.» (269).

«… под долетавшие до него веселые клики уже заменившего его молодого поколения.думал: «Играйте, веселитесь, растите, молодые силы,-.вам легче будет жить: вам не придется, как нам, отыскивать свою дорогу, бороться, падать и вставать среди мрака; мы хлопотали о том, как бы уцелеть — и сколько из нас не уцелело! — а вам надобно дело делать, работать, и благословение нашего брата, старика, будет с вами» (323 — 324).

9. Соединенность с пространством: долгие годы, продолжительное молчание, долгие колебания, долгие странствия, короткий вздох, мы

пошли бы вперед к прекрасной цели, жизнь у вас впереди.

10. событийная значимость: горькие денечки, минуты нежности, трудные дни, невеселый день, тягостный день, счастливые мгновения, счастливая ночь.

В романе И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» находит сюжетное воплощение идеализация прошлого.

«На женскую любовь ушли мои лучшие годы» (232).

«Антон становился у двери, заложив назад руки, и начинал свои неторопливые рассказы о стародавних временах, о тех баснословных временах, когда овес и рожь продавались не мерками, а в больших мешках, по две и по три копейки за мешок; когда во все стороны, даже под городом, тянулись непроходимые леса, нетронутые степи. «А теперь, — жаловался старик, которому уже стукнуло лет за восемьдесят, — так все вырубили да распахали, что проехать негде» (233).

«Теперь уже нет таких слуг, как бывало» (248).

«…чувство живой грусти об исчезнувшей молодости, о счастье, которым когда-то обладал» (322).

Кроме того, в исследуемом художественном тексте воплощена неясность представлений о будущем.

Так, в романе присутствует фразеологическая единица время покажет, имеющая значение «со временем станет ясно, как поступать, действовать, кто прав, кто виноват», которая свидетельствует об неопределенности в восприятии будущего в русской ментальности.

Идеализация прошлого и неясность представлений о будущем отражают специфику восприятия времени носителями русского языка, закрепленную в русской фразеологии. Таким образом, можно сделать вывод о том, что особенности сюжета романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» зиждутся на русских ментальных стереотипах.

Третье, четвертое и пятое значения лексемы «время» получают концептуальное развитие в исследуемом художественном тексте («динамичность, изменчивость», «специфичность и способность характеризовать»). Кроме того, во фразеологических единицах русского языка концепт «время» имеет значимые смысловые приращения «динамичность, изменчивость», «специфичность и способность характеризовать», «соединенность с пространством», «событийная значи-

мость».

Следовательно, элементы содержания концепта «время» «динамичность, изменчивость», «специфичность и способность характеризовать», «соединенность с пространством», «событийная значимость» входят в состав ядра концептуального поля «времени» и определяются нами как общекультурные, национальные. Структурные элементы содержание концепта «время» «образованность / необразованность», «развитость / неразвитость в техническом отношении», «жестокость / нежестокость», «деспотизм / законность, порядок», «искренность/хитрость», «прочность/непрочность строений», «нравственность / безнравственность» должны быть отнесены к периферии концептуального поля «времени», так как они не закреплены в толковом словаре и не совпадают со смысловыми приращениями концепта «время», реализующегося в русской фразеологии, отражающей ментальные стереотипы нации.

Итак, ядро авторского концепта понимается нами как совокупность семантических признаков, которые зафиксированы в толковых словарях и получили концептуальное развитие в художественном тексте, совпадают со смысловыми приращениями концепта, представленного в русской фразеологии, отражающей ментальные стереотипы нации, а также многократно реализуются в художественном тексте. Периферия авторского концепта — это совокупность семантических признаков, возникших в процессе реализации концепта в художественном тексте и не отраженных в толковых словарях, не идентичных смысловым приращениям концепта в русской фразеологии и однократно представленных в художественном тексте. Концепт «время», реализующийся в романе И.С.Тургенева «Дворянское гнездо», представляет собой сложную иерархическую структуру взаимосвязанных между собой элементов: ядра и периферии. В исследуемом художественном тексте ядро содержит следующие семантические признаки: «динамичность, изменчивость», «специфичность, способность характеризовать», «соединенность с пространством», «событийная значимость». На периферии находятся такие составляющие концепта «время», как «образованность / необразованность», «развитость / неразвитость в техническом отношении», «жестокость / нежестокость», «деспотизм / законность, порядок», «искренность/хитрость», «прочность/непрочность строений», «нравственность / безнравственность».

Я вижу громадное здание.
В передней стене узкая дверь раскрыта настежь; за дверью — угрюмая мгла. Перед высоким порогом стоит девушка… Русская девушка.
Морозом дышит та непроглядная мгла; и вместе с леденящей струей выносится из глубины здания медлительный, глухой голос.
— О ты, что желаешь переступить этот порог, знаешь ли ты, что тебя ожидает?
— Знаю,— отвечает девушка.
— Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть?
— Знаю.
— Отчуждение полное, одиночество?
— Знаю… Я готова. Я перенесу все страдания, все удары.
— Не только от врагов — но и от родных, от друзей?
— Да… и от них.
— Хорошо. Ты готова на жертву?
— Да.
— На безымянную жертву? Ты погибнешь — и никто… никто не будет даже знать, чью память почтить!..
— Мне не нужно ни благодарности, ни сожаления. Мне не нужно имени.
— Готова ли ты на преступление?
Девушка потупила голову…
— И на преступление готова.
Голос не тотчас возобновил свои вопросы.
— Знаешь ли ты,— заговорил он, наконец,— что ты можешь разувериться в том, чему веришь теперь, можешь понять, что обманулась и даром погубила свою молодую жизнь?
— Знаю и это. И все-таки я хочу войти.
— Войди!
Девушка перешагнула порог — и тяжелая завеса упала за нею.
— Дура!— проскрежетал кто-то сзади.
— Святая!— принеслось откуда-то в ответ.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *