Вопрос:

Ответьте, пожалуйста, почему в христианской молитве осталось только одно слово на арамейском языке – родном языке Исуса, а именно слово «амин». Почему христианин, обращаясь к Богу, не обращается к нему так же, как обращался Исус, то есть на родном языке Исуса. Я понимаю, что трудно православному человеку выучить молитву на арамейском языке, но выучить всего два слова – «Бог», «Боже» – просто. Если Церковь старалась во всем брать пример с Исуса, то тогда вряд ли позабыли бы язык Исуса. У меня есть ответ на этот вопрос. Все дело в том, что в арамейском языке слово «Бог» это «Алла», «Боже» – «Ляхе», то есть так же, как и у мусульман. По моему убеждению, только по этой причине в Церкви не обращаются к Богу, как обращался Исус.

Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров):

Утверждения, содержащиеся в письме, совершенно несостоятельны.

1. Слово «Бог» по-арамейски произносится не Алла, а Элах (также и слово «Боже» по-арамейски не Ляхе, а Элои). Эта форма генетически связана с древнееврейским словом «Бог» – «Элоах» (см., напр.: Втор. 32: 15), а не со словом «Аллах», которое восходит к политеистическому древнеаравийскому культу: Allah (al – определенный артикль; ilah – бог). У арабов-язычников до принятия ими ислама Аллах – верховное божество, почитавшееся в Северной и Центральной Аравии как бог-предок, бог неба и дождя. Отец Мухаммеда, который был язычником, носил имя Абдаллах («Раб Аллаха»). У арабов Сирийской пустыни женой Аллаха считалась ал-Лат, а на юге Центральной Аравии Узза. В других областях Аравии они вместе с Манат почитались как дочери Аллаха. Об этом есть упоминание в Коране в 53-й суре: «Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, и Манат, третью, иную? Неужели у вас – мужчины, а у Него – женщины? Это тогда – разделение обидное!» (53: 19–22).

2. Впервые перестали произносить слово «Бог» по-арамейски не православные христиане, а святые апостолы за шесть веков до появления ислама. Кроме Евангелия от Матфея (которое было переведено с еврейского на греческий язык еще в апостольский век), все книги Нового Завета написаны ими на греческом языке. Бог по-гречески – Теос.

3. Само по себе созвучие имен, если бы оно даже было, ничего не значит. Учение о Боге в христианстве и исламе совершенно различное. Великая богооткровенная истина о трехипостасном единстве Бога Отца, и Сына и Святого Духа для создателей ислама оказалась недоступной, ибо естественным человеческим разумом постигнуть ее невозможно. Учение это прикровенно указанно в Ветхом Завете, ясно утверждается в Новом Завете. Господь посылает апостолов и их последователей научить и крестить все народы «во имя Отца и Сына и Святаго Духа» (Мф. 28: 19). Имя одно («во имя»), а Лиц три: Отец и Сын и Святой Дух. Святой апостол Павел заканчивает 2-е послание к коринфянам благословением Святой Троицы: «Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь» (2 Кор. 13: 13). Святитель Иоанн Златоуст замечает по этому поводу: «Так все принадлежащее Троице нераздельно! И где общение Духа, там и общение Сына, и где благодать Сына, там благодать Отца и святого Духа» (Гомилия 30 на 2-е послание к коринфянам).

«Древний арамейский язык будет звучать сегодня, и многое мы поймем без перевода. Потому что это не обычный концерт, а разговор от сердца к сердцу, беседа душ. Пусть эта беседа пробудит в нас желание духовного и, побывав на концерте, мы уйдем с желанием глубочайшей формы общения — беседы души с Богом в молитве», — сказано в послании.
Владыка Назарий отметил, что отец Серафим стремится озвучить то, что звучало две тысячи лет назад. Эта реконструкция музыкальной традиции, христианского наследия.
Также владыка напомнил о миссии организаторов концерта, которые совместно с благотворительным фондом помощи детям с онкозаболеваниями «Свет» собирают пожертвований. От фонда на концерте присутствовал протоиерей Богдан Жук.
Отец Серафим рассказал, что духовная музыка — один из способов служения Богу. Новоарамейский язык — это наследие и культура малочисленного ассирийского народа, важно сохранять традиции, возрождая знания о языке. Его изучают в Грузии и Армении, а также в Москве.
«Мы не только стараемся знакомить людей с прекрасным музыкальным искусством православного мира, но и стремимся к тому, чтобы слушатели духовно обогащались, задумывались о любви к ближнему, о вере, о сохранении Образа Божия в реалиях современности», — сказала заведующая кафедрой древнерусского певческого искусства Санкт-Петербургской консерватории Екатерина Смирнова.

Перед концертом выступил хор мальчиков Хорового училища имени Михаила Глинки под управлением Владимира Беглецова. Они исполнили отрывки из Божественной литургии Сергея Рахманинова «Милость мира» и «Тебе поем».
На сцене схиархимандрит Серафим собрал сводный хор представителей России, Грузии, Украины и Киргизии. Под управлением отца Серафима выступили хор Тринадцати святых Ассирийских отцов из села Старая Канда, солисты-басы мужского хора петербургского подворья Оптиной пустыни, бас-профундо, солист Академической капеллы Владимир Миллер.
Прозвучали грузинские церковные песнопения и песнопения сирийской традиции: «Молитва в Гефсиманском саду», рождественская песня «Алило», тропарь Пасхи, 53-й псалом, 16 псалом, молитва «Отче наш» на новоарамейском языке, молитва «Кирие элейсон» в западно-грузинском стиле с греческими мотивами, а также ектения по усопшим на грузинском языке.
Схиархимандрит Серафим (Бит-Хариби) — настоятель грузинского Старо-Кандского монастыря Тринадцати Ассирийских отцов. Отец Серафим служит на древнейшем арамейском языке, которому уже более двух с половиной тысяч лет, и на котором по преданию говорил Иисус Христос. Вместе с основанным им хором имени Тринадцати ассирийских отцов создает и записывает новые полифонические песнопения, возрождая древнейшие певческие традиции Каппадокии.
Второй концерт схиархимандрита Серафима (Бит-Хариби) состоится 23 января.
ИА «Вода живая»,

Он не имеет музыкального образования, не читает нот, музыку запоминает исключительно на слух. Тем не менее вот уже второй вечер он выходит на сцену Большого зала петербургской Филармонии. И для самой Филармонии это событие. Его зовут отец Серафим, он настоятель монастыря в ассирийском селе Канда недалеко от Тбилиси.

Туда послушать отца Серафима приезжают верующие со всего света, ведь он единственный в мире служит православную литургию на арамейском, на языке Иисуса Христа. И крайне редко покидает свою обитель. Павлу Богданову посчастливилось услышать песнопения Серафима в нашем городе.

«Он занимался тхэквондо, был обладателем третьего дана по карате, дружил с девушками. Вобщем, был совершенно обычным молодым человеком. Все изменила встреча в Киеве с монахиней Ксенией. Она предсказала Серафиму его путь: он должен молиться за свой род и свой народ. Эта история перевернула всю его жизнь».

Он был пострижен в монашество, уехал в село Канда, где под его началом был возведен храм тринадцати ассирийских отцов. Серафима трудно встретить за пределами монастыря. Более двадцати лет он вообще не выезжал из Грузии. Но мечтал о возможности посетить Россию. И это не случайно.

Ведь его отец из Томской области, куда попал во времена сталинских репрессий, да и сам Серафим хоть и родился в Грузии, окончил среднюю школу в Тюмени, год прожил в Москве у своей тети. Так что его песнопения и о нашей стране тоже.

«Обычно я переживаю, когда пою, потому что в каждой молитве на арамейском языке — это отрывки псалмов. Это отрывки молитв, где я говорю: «Услышь, Господи, молитву мою. Внемли гласу моему». В этот момент я переживаю, потому что тут я стою перед вами пою, а сзади меня есть те проблемы, те мои действия, правильные или неправильные, за которые я прошу прощения».

Еще в середине 2000-х о селе Канда почти не знали, а потому когда несколько лет назад Серафим сказал в шутку «ничего, придет время, и о нас узнает весь мир», никто из его знакомых не принял это слова всерьез. Но они оказались пророческими. 6 января 2013-го хор монастыря записал песнопение и исполнил его на Рождество Христово. А теперь на его выступления приезжают со всего мира.

«Очень тяжело, когда ты выходишь на улицу и понимаешь, что вокруг тебя все знают. В Грузии у нас десятки тысяч священников, монахов. Очень тяжело. Приезжаешь в Россию, кто-то за спиной говорит: «Ой, а это не тот чувак, который на арамейском языке поет». Ты это слышишь за спиной. Слышишь слова. Чувак! И ты понимаешь, что тебя узнают

Он не знает нот, а потому все мелодии учит на слух. Причем поет на арамейском языке, том самом, на котором говорил Христос. Воцерковленные люди говорят, что выступления Серафима переформатировали их сознание, настроили на молитву, дали почувствовать, насколько близок Бог. Оказалось, что самую короткую дорогу к нему можно найти именно в пении. И в этом тоже великая сила искусства.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *