Правильно и невозмутимо совершается там годовой круг… Ни страшных бурь, ни разрушений не слыхать в том краю…

Соловьев тоже не слыхать в том краю, может быть оттого, что не водилось там тенистых приютов и роз; но зато какое обилие перепелов! Летом, при уборке хлеба, мальчишки ловят их руками…

Как все тихо, все сонно в трех-четырех деревеньках, составля­ющих этот уголок! Они лежали недалеко друг от друга и были как будто случайно брошены гигантской рукой и рассыпались в разные стороны, да так с тех пор и остались…

Поэт и мечтатель не остались бы довольны даже общим видом этой скромной и незатейливой местности…

Та же глубокая тишина и мир лежат и на полях; только кое-где, как муравей, гомозится на черной ниве палимый зноем пахарь, налегая на соху и обливаясь потом.

Тишина и невозмутимое спокойствие царствуют и в нравах людей в том краю. Ни грабежей, ни убийств, никаких страшных случайностей не бывало там; ни сильные страсти, ни отважные предприятия не волновали их…

И какие бы страсти и предприятия могли волновать их? Всякий знал там самого себя. Обитатели этого края далеко жили от других людей. Ближайшие деревни и уездный город были верстах в двадцати пяти и тридцати. Интересы их были сосредоточены на них самих, не перекре­щивались и не соприкасались ни с чьими.
И как уголок их был почти непроезжий, то и неоткуда было почерпать новейших известий о том, что делается на белом свете… Не с чем даже было сличить им своего житья-бытья; хорошо ли они живут, нет ли, богаты ли они, бедны ли; можно ли было чего еще пожелать, что есть у других.

Счастливые люди жили, думая, что иначе и не должно и не может быть, уверенные, что в все другие живут точно так же и что жить иначе— грех.»

увидел себя семилетним ребенком.

«Обломов, увидев давно умершую мать, и во сне затрепетал от радости, от жаркой любви к ней; у него, у сонного, медленно выплыли из-под ресниц и стали неподвижно две теплые сле­зы.

Мать осыпала его страстными поцелуями, по­том осмотрела его жадными, заботливыми глазами; не мутны ли глазки, спросила, не болит ли что-нибудь, расспросила няньку, покойно ли он спал, не просыпался ли ночью, не метался ли во сне, не было ли у него жару? Потом взяла его за руку и подвела его к образу…

Потом пошли к отцу, потом к чаю…

Весь… штат и свита дома Обломовых подхва­тили Илью Ильича и начали осыпать его ласка­ми и похвалами; он едва успевал утирать следы непрошеных поцелуев.

После того начиналось кормление его булоч­ками, сухариками, сливочками.

Потом мать, приласкав его еще, отпускала гу­лять…

Смотрит ребенок и наблюдает острым и пе­реимчивым взглядом, как и что делают взрос­лые, чему посвящают утро. Ни одна мелочь, ни одна черта не ускользает от пытливого внима­ния ребенка; неизгладимо врезывается в душу картина домашнего быта; напитывается мягкий ум живыми примерами и бессознательно чертит программу своей жизни по жизни, его окружа­ющей…

Главною заботою была кухня и обед. Об обе­де совещались целым домом… Забота о пище бы­ла первая и главная жизненная забота в Обломовке… И так до полудня все суетилось и забо­тилось, все жило такою полною, муравьиною, такою заметною жизнью…

А ребенок все смотрел и все наблюдал своим детским, ничего не пропускающим умом. Он уви­дел, как после полезно и хлопотливо проведен­ного утра наставал полдень и обед…» А затем на­ступал «час всеобщего послеобеденного сна… Это был какой-то всепоглощающий, ничем не победимый сон, истинное подобие смерти…

Он с нетерпением дожидался этого мгнове­ния, с которым начиналась его самостоятельная жизнь. Он был как будто один в целом мире…»

В это время Илюша делал то, что ему запре­щали заботливые взрослые.

«Между тем жара начала понемногу спадать; в природе стало все живее; солнце уже подвину­лось к лесу. И в доме мало-помалу нарушалась тишина…

Ребенок тут, подле маменьки: он вглядыва­ется в странные окружающие его лица, вслуши­вается в их сонный и вялый разговор. Весело ему смотреть на нихсмотреть на них, любопытен кажется ему вся­кий сказанный ими вздор…

Но вот начинает смеркаться… Настали мину­ты всеобщей торжественной тишины природы, те минуты, когда, сильнее работает творческий ум, жарче кипят поэтические думы, когда в сер­дце живее вспыхивает страсть или больнее ноет тоска, когда в жестокой душе невозмутимее и сильнее зреет зерно преступной мысли, и ког­да… в Обломовке все почивают так крепко и по­койно.

— Пойдем, мама, гулять, — говорит Илюша.

— Что ты, Бог с тобой! Теперь гулять, — отве­чает она, — сыро, ножки простудишь; и страш­но: в лесу теперь леший ходит, он уносит малень­ких детей.

— Куда он уносит? Какой он бывает? Где жи­вет? — спрашивает ребенок.

И мать давала волю своей необузданной фан­тазии.

Ребенок слушал ее, открывая и закрывая гла­за, пока, наконец, сон не сморит его совсем…»

Потом Обломову приснилась другая пора: он в бесконечный зимний вечер робко жмется к ня­не, а она нашептывает ему о какой-то неведомой стороне, где нет ни ночей, ни холода, где все со­вершаются чудеса…

хотя после и узнает, что нет медовых рек, нет добрых волшебниц, хо­тя и шутит он с улыбкой над сказаниями няни, — но улыбка эта не искренняя, она сопровожда­ется тайным вздохом: сказка у него смешалась с жизнью, и он бессознательно грустит подчас, зачем сказка не жизнь, а жизнь не сказка…

И старик Обломов, и дед выслушивали в де­тстве те же сказки, прошедшие в стереотипном изданий старины, в устах нянек и дядек, сквозь века и поколения.

Няня между тем уже рисует другую картину, воображению ребенка. Она повествует ему о по­двигах наших Ахиллов и Улиссов, об удали Ильи Муромца, Добрыни Никитича, Алеши По­повича, о Полкане-Богатыре, о Калечище про­хожем, о том, как они странствовали по Руси, побивали несметные полчища басурманов, как состязались в том, кто одним духом выпьет чару зелена вина и не крякнет; потом говорила о злых разбойниках, спящих царевнах, окаменелых го­родах и людях…

Страшна и неверна была жизнь тогдашнего человека; опасно было ему выйти за порог дома: его того гляди запорет зверь, зарежет разбой­ник, отнимет у него все злой татарин, или про падет человек без вести, без всяких следов… Те­рялся слабый человек, с ужасом озираясь в жиз­ни, и искал в воображении ключа к таинствам окружающей его и своей собственной приро­ды… И поныне русский человек среди окружа­ющей его строгой, лишенной вымысла действи­тельности любит верить соблазнительным ска­заниям старины, и долго, может быть, еще не отрешиться ему от этой веры… Сказка не над од­ними детьми в Обломовке, но и над взрослыми и до конца жизни сохраняет свою власть…

вдруг увидел себя мальчи­ком лет тринадцати или четырнадцати.

Он уж учился в селе Верхлёве, верстах в пяти от Обломовки, у тамошнего управляющего, нем­ца Штольца, который завел небольшой панси­он для детей окрестных дворян.. У него был свой сын, Андрей, почти одних дет с Обломовым, да еще отдали ему одного мальчика… Кроме этих детей, других еще в пансионе пока не было.

Нечего делать, отец и мать посадили балов­ника Илюшу за книгу. Это стоило слез, воплей, капризов. Наконец отвезли.

Немец был человек дельный и строгий, как почти все немцы. Может быть, у него Илюша и успел бы выучиться чему-нибудь хорошенько, если б Обломовка была верстах в пятистах от Верхлёва. А то как выучиться? Обаяние обло­мовской атмосферы, образа жизни и привычек простиралось и на Верхлёво; ведь оно тоже бы­ло некогда Обломовкой; там, кроме дома Штоль­ца, все дышало тою же первобытною ленью, про­стотою нравов, тишиною и неподвижностью…

Времена Простаковых и Скотининых мино­вали давно. Пословица «Ученье — свет, а неу­ченье — тьма» бродила уже по селам и деревням вместе с книгами, развозимыми букинистами…

Обломовы смекали это и понимали выгоду образования, но только эту очевидную выгоду. О внутренней потребности ученья они имели еще смутное и отдаленное понятие, и оттого им хотелось уловить для своего Илюши пока неко­торые блестящие преимущества.

Они мечтали о шитом мундире для него, во­ображали его советником в палате, а мать даже губернатором; но всего этого хотелось бы им до­стигнуть как-нибудь подешевле, с разными хит­ростями; обойти тайком разбросанные по пути просвещения и честей камни и преграды… учиться слегка… чтоб только соблюсти предпи­санную форму и добыть как-нибудь аттестат, в котором бы сказано было, что Илюша прошел все науки и искусства.

Вся эта обломовская система воспитания встретила сильную оппозицию в системе Штоль­ца. Борьба была с обеих сторон упорная. Штольц прямо, открыто и настойчиво поражал соперни­ков, а они уклонялись от ударов вышесказанны­ми и другими хитростями. Победа не решалась никак… Дело в том, что сын Штольца баловал Обломова, то подсказывая ему уроки, то делая за него переводы.

Илье Ильичу ясно видится и домашний быт его, и житье у Штольца.

Он только проснется у себя дома, как у посте­ли его уже стоит Захарка, впоследствии знаме­нитый его камердинер Захар Трофимыч… Захо­чет ли чего-нибудь Илья Ильич, ему стоит толь­ко мигнуть — уж трое-четверо слуг кидаются исполнять его желание…

И не удастся никак Илье Ильичу сделать что-нибудь самому для себя…

Подчас нежная заботливость родителей и на­доедала ему… он рос медленно и вяло. Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли, увядая.

А иногда он проснется такой бодрый, свежий, веселый; он чувствует: в нем играет что-то, ки­пит, точно поселился бесенок какой-нибудь… Бесенок так и подмывает его; он крепится, кре­пится, наконец не вытерпит, и вдруг без кар­туза, зимой, прыг с крыльца на двор… А в доме гвалт: Илюши нет! Крик, шум… все бегут, растерянные, по двору… Наконец набежали на мальчишек… Потом уже овладели барчонком, окутали его в захваченный тулуп, потом в отцо­ву шубу, потом в два одеяла и торжественно при­несли на руках домой.

Дома отчаялись уже видеть его, считая погиб­шим; но при виде его, живого и невредимого, ра­дость родителей была неописана. Возблагодари­ли Господа Бога, потом напоили его мятой, по­том бузиной, к вечеру еще малиной, и продер­жали дня три в постели, а ему бы одно могло быть полезно: опять играть в снежки…»

2.Прочитайте отрывки из критических статей.. Что их объединяет? Сформулируйте основную мысль этих высказываний..

Перечтите «Сон Обломова». Еда, чаепитие, заказывание кушаний, болтовня, забавы старосвет­ских помещиков принимают здесь гомеровские идеальные очертания…

Кажется, что творец «Обломова» покидает здесь перо и берется за древнюю лиру; он уже не

описывает — он воспевает нравы обломовцев, ко­торых недаром приравнивает к «олимпийским богам»…

Гончаров показывает нам не только влияние характера на среду, на все мелочи бытовой об­становки, но и обратно — влияние среды на ха­рактер.

Он следит, как мягкие степные очертания хол­мов, как жаркое «румяное» солнце Обломовки от­разилось на мечтательном ленивом и кротком ха­рактере Ильи Ильича…

(Из статьи «Вечные спутники. Гончаров»)

«Сон Обломова»! — этот великолепнейший эпизод, который останется в нашей словесности на вечные времена, был первым, могуществен­ным шагом к уяснению Обломова с его обломов­щиной…

Обломов без своего «Сна» был бы созданием неоконченным, не родным всякому из нас, как теперь, — «Сон» его разъясняет все наши недо­разумения и, не давая нам ни одного голого тол­кования, повелевает нам понимать и любить Об­ломова…

( Из статьи «Обломов». Роман )

Итак, «Обломов» — «большая сказка». Не­трудно догадаться, что в таком случае ее ядром по праву следует считать «Сон Обломова». «Сон» — образный и смысловой ключ к понима­нию всего произведения, идейно-художественно­го средоточия романа. Действительность, изо­браженная Гончаровым, простирается далеко за пределы Обломовки, но подлинная столица «сон­ного царства, безусловно, фамильная вотчина Ильи Ильича…

«Сонное царство» Обломовки графически можно изобразить в виде замкнутого круга. Кста­ти, круг имеет прямое отношение к фамилии Ильи Ильича и, следовательно, к названию де­ревни, где прошло его детство. Как известно, од­но из архаических значений слова «обло» — круг, окружность (отсюда «облако», «область»)… Но еще явственнее в фамилии Ильи Ильича проступает другое значение, него, на наш взгляд, и имел в первую очередь в виду автор. Это значе­ние обломка. В самом деле, что такое обломов­ское существование, как не обломок некогда пол­ноценной и всеохватывающей жизни? И что та­кое Обломовка, как не всеми забытый, чудом уце­левший » блаженный уголок » — обломок Эдема?.. Основной фольклорный прообраз Обломова в романе — не былинный богатырь Илья, а муд­рый сказочный дурак Бмеля…

В ярком сказочном подсвете перед нами — не просто лентяй и дурак. Это мудрый дурак. Он — тот самый лежачий камень, под который вопре­ки естественно-научному пословичному наблю­дению вода в конце концов все-таки течет…

Сонное царство» рушится не оттого, что слишком ленив Илья Ильич, а потому, что пора­зительно деятелен его приятель. По воле Штоль­ца «сонное царство» должно превратиться в… станцию железной дороги, а обломовские мужич­ки пойдут «работать насыпь.

3.Напишите подробное изложение отрывка( от слов: «Обломов, увидев давно умершую мать…» и до слов: » увидел себя…».

Ответьте на вопрос: Каково значение эпизода «Сон Обломова» в романе «Обломов»?

Всего найдено: 42

Вопрос № 306292

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: …кроме требований жилищного законодательства, определяющего в том числе допустимый перерыв…

Вопрос № 305991

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: «… изучает материалы, в том числе, используя и общедоступные источники информации»? Благодарю за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: …изучает материалы, в том числе используя и общедоступные источники информации.

Вопрос № 301236

Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: «Лето набирает обороты (,) и выгода тоже.» Ответ справочной службы русского языка Запятая нужна. Объясните, пожалуйста. Я вижу этот случай, как предложение с однородными подлежащими: «Лето и выгода набирают обороты.» Меняем порядок слов, получаем: «Лето набирает обороты (,) и выгода тоже.» Почему в первом случае предложение с однородными подлежащими, а во втором — сложносочиненное?

Ответ справочной службы русского языка

Это предложение с присоединительным членом (и выгода тоже).

Присоединительные члены предложения имеют характер сведений добавочных, сообщаемых попутно, в дополнение к содержанию основного высказывания. Такие члены предложения выделяются запятыми и обычно вводятся словами и сочетаниями слов (частицами, союзами или их сочетанием) даже, в особенности, особенно, главным образом, в том числе, в частности, например, и притом, и потому, да и, да и только, да и вообще, и, тоже, и тоже, причем и др.

Если перестроить предложение, оно, действительно, станет предложением с однородными подлежащими.

Вопрос № 300759

Верно ли выполнено обособление союза запятыми: так зафиксировано, в том числе, и в «Большой советской энциклопедии»

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не требуются, поскольку здесь нет присоединительной конструкции: так зафиксировано в том числе и в «Большой советской энциклопедии».

Вопрос № 297409

Ректор провел встречу с митрополитом, возглавляющим отдел внешних связей РПЦ (обсуждались, в том числе, возможности организации в вузе образовательных программ, которых нет на российском образовательном пространстве). Здравствуйте! Очень хотелось бы получить ответ ваших экспертов на два вопроса, касающихся данного предложения. 1. Верно ли выделено запятыми В ТОМ ЧИСЛЕ внутри скобок? 2. Корректно ли использование предлога НА в словосочетании НА РОССИЙСКОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ или правильно использовать предлог В?

Ответ справочной службы русского языка

1. Запятые не нужны.

2. Верно: в образовательном пространстве.

3. Два вопроса, касающиеся…

Вопрос № 296381

ЗДРАВСТВУЙТЕ! ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ОБОСОБЛЯЮТСЯ ЛИ СЛОВА «В ТОМ ЧИСЛЕ» В ТАКОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: «Утвержденный порядок определения начальной цены контракта включает, в том числе, порядок прогноза платы за проезд.»

Ответ справочной службы русского языка

Обособление не требуется.

Вопрос № 295097

Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, верно ли стоят запятые: Она более смело повернулась к водопаду и пронаблюдала, водя взор по разным сторонам, в том числе, рискнув увидеть реку внизу. Нужна ли после «в том числе»? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не ставится. Предложение требует редакторской правки.

Вопрос № 293726

Добрый день, подскажите, пожалуйста, может ли значение слова «двусмысленный» применяться к физической величине тактико-технической характеристики оборудования? иными словами, допускается ли подобное употребление «двусмысленный показатель»? Или же на просторах русского языка возможно подобрать иное прилагательное, означающее, недопустимость «показателя»? Вопрос навеян участием в закупочных процедурах для обеспечения государственных нужд. Ключевая фраза практически всех инструкций по заполнению заявок (часть аукционной документации) — «Предоставляемые участником значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» то есть должны быть конкретными, за исключением случаев, когда в Описании объекта закупки имеется указание на то, что значения показателей являются конкретными. В таком случае значения показателей указываются в соответствии со значениями, установленными в Описании объекта закупки и могут сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» (выдержка из одной инструкции) то есть, в аукционной документации содержится перечень оборудования с необходимыми заказчику тактико-техническими показателями. Участник же закупочной процедуры, указывает в ведомости оборудования, какое именно оборудование он предлагает (как правило, оборудование, указываемое участником закупки полностью совпадает с необходимым заказчику). Согласно закону 44-ФЗ, показатели указываемые в ведомости оборудования (которую составляет участник) должны быть конкретными, если иное не содержится в инструкции заказчика (а в инструкции в данном случае фигурирует фраза «показатель не должен быть двусмысленным и вызывать разночтение»). Некоторые физические показатели носят диапазонное значение, например сопротивление цепи, и комиссия рассматривающая заявки участников говорит о двусмысленности показателя (имеющего диапазон конкретным значением). В том числе, важно понимать, использование в инструкции по заполнению слов «двусмысленность» и «разночтение» не вызывают ли двусмысленность и разночтение (в прямом смысле этих слов) при буквальном понимании смысла инструкции?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше: показатель не должен быть неоднозначным и вводить в заблуждение. Двусмысленный показатель — это разговорное сочетание.

Вопрос № 292980

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после союза «в том числе» Объекты обложения утилзационным сбором поименованы в части первой подпункта 1.1 пункта 1.., которой предусмотрено, в том числе(,) что …

Ответ справочной службы русского языка

Верно: …которой предусмотрено в том числе, что…

Вопрос № 292843

Нужно ли обособлять «в том числе» в данном случае: «Имеется в виду, в том числе, заключение договора»

Ответ справочной службы русского языка

Обособлять не нужно. Верно: Имеется в виду в том числе заключение договора.

Вопрос № 292246

Является ли выражение «в том числе» вводным словом в следующем предложении: Не допускается любое беспокойство на гнездах, включая фотографирование (в том числе, с использованием беспилотных летательных аппаратов) редких видов птиц и правильно ли поставлена запятая внутри скобок? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Слова в том числе не являются вводными. Запятая после них не нужна.

Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».

Вопрос № 289838

Добрый день. Не нашла у вас такого образца. Надо ли разбивать запятыми выражение «Благодаря в том числе»? Теоретически не надо бы: Благодаря, в том числе, действиям авиации счет уничтоженных террористов идет на сотни.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны.

Вопрос № 287475

Уважаемая «Грамота», скажите, пожалуйста, правильно ли употреблен союз «в том числе» и запятые верно расставлены? К ним, в том числе, относятся трудоустройство коренных жителей округа, ограничение распространения алкоголя в национальных сёлах, обеспечение лечением всех носителей вируса.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление возможно.

Вопрос № 285134

Добрый день, уважаемые сотрудники «Грамоты»! Вопрос следующий: как склоняется слово «меслин» (смесь ржи и пшеницы)? В том числе, как его представить в таком предложении: на экспорт было отправлено 20 т меслин(а?).

Ответ справочной службы русского языка

Слово меслин склоняется как существительное мужского рода с нулевым окончанием (например, как слово стол): на экспорт было отправлено 20 т меслина.

Вопрос № 284646

Ответ справочной службы русского языка

Сам по себе союз в том числе не обособляется. Присоединительные обороты, начинающиеся союзом в том числе, обособляются.

Страницы: 2 3 последняя

2. Возможно дефисное присоединение приложения при наличии пояснительного слова (определения), которое по смыслу может относиться:

1) ко всему сочетанию: известный экспериментатор-изобретатель; ловкий акробат-жонглёр;

2) только к определяемому слову: демобилизованный офицер-ракетчик; оригинальный художник-самоучка; моя соседка-педагог;

3) только к приложению: женщина-врач с большим стажем.

В этих случаях обычно возможна двоякая пунктуация; ср.: Лекцию прочитает известный профессор-химик. — Лекцию прочитает известный профессор, химик.

3. Дефис пишется после имени собственного (чаще всего — географического названия, выступающего в роли приложения при родовом наименовании): Москва-река, Ильмень-озеро, Казбек-гора, Астрахань-город (но при обратном порядке слов: река Москва, озеро Ильмень, гора Казбек, город Астрахань; выражения типа матушка-Русь, матушка-земля имеют характер устойчивых сочетаний).

После собственного имени лица дефис ставится только в случае слияния определяемого существительного и приложения в одно сложное интонационно-смысловое целое: Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший (но: Катон Старший — прозвище исторического лица, Марк Порций Катон Младший, или Утический — перевод прозвища с латинского языка).

4. Дефис не пишется:

1) если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному: красавец мужчина (ср.: красивый мужчина), старик отец, гигант завод (но: завод-гигант), бедняк сапожник, богатырь всадник, крошка сиротка, хищник волк, искусник повар.

Следует, однако, заметить, что приложение-существительное может по смыслу отличаться от определения-прилагательного; так, в предложении Татьяна по воле барыни была выдана замуж за пьяницу башмачника (Т.) сочетание пьяница башмачник (постоянный признак) не то же, что пьяный башмачник (временный признак);

2) если в сочетании двух нарицательных существительных первое обозначает родовое понятие, а второе — видовое: цветок хризантема, дерево эвкалипт, гриб подосиновик, птица зяблик, попугай какаду, обезьяна макака, краска серебрянка, газ углерод, нитки мулине, ткань нейлон, леденцы монпансье, суп харчо.

3) если определяемое существительное или приложение само пишется через дефис: женщины-врачи хирурги, инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой лётчик-истребитель.

Но в отдельных терминах — два дефиса: капитан-лейтенант-инженер, контр-адмирал-инженер;

4) если при определяемом существительном имеются два нераспространенных приложения, соединенных союзом и: студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи.

В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис: агрономы- и механизаторы-хлопководы (т. е. агрономы-хлопководы и механизаторы-хлопководы; приложением является второй компонент сложного существительного, дефис пишется после первого компонента); инженер-механик, -металлург, -электрик (общий компонент — первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью);

5) если первым элементом сочетания являются слова гражданин, господин, наш брат, ваш брат, товарищ (в значениях ‘я и мне подобные’, ‘вы и вам подобные’): гражданин судья, господин посланник, наш брат студент.

5. Обособляется приложение, стоящее после имени собственного:Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Г.); Сергей Никанорыч, буфетчик, налил пять стаканов чаю (Ч.); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М. Г.).

Приложение, стоящее перед именем собственным, обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение: Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Коч.) — ср.: Будучи упрямцем во всём… (с причинным значением); Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Каз.) — ср.: Хотя он был прославленным разведчиком… (с уступительным значением).

Но без добавочного обстоятельственного значения: Поручик царской армии Василий Данилович Дибич пробирался из немецкого плена на родину (Фед.).

6. Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если поясняет либо уточняет-нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (Ж. Г.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали отца сзади за фрак (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца, Милка (Л. Т.) .

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия/отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении. Ср.:

Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук (Г.); Елизавета Алексеевна поехала погостить к брату, Аркадию Алексеевичу; Он сына моего, Борьку, напомнил (есть только один брат, один сын; если бы было несколько, то при выражении той же мысли собственное имя не следовало бы обособлять);

Вошла её сестра Мария; Сегодня я и друг мой Серёжа уезжаем на юг; Выступал староста группы Коля Петров; По дороге нам встретился главный инженер Жуков.

7. Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (Гонч.); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого (Т.); …Маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы (Сим.); Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (Т.); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (П.).

Но (без интонации обособления): Завёл он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Пригласили врача по фамилии Медведев.

Примечание. Если союз как имеет значение ‘в качестве’, то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.) .

Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).

В зависимости от характера интонации, наличия/отсутствия паузы после местоимения 3-го лица (в указательной функции) с предшествующей частицей вот возможна двоякая пунктуация; ср.:

Вот они, заячьи-то мечты! (С.‑Щ.); Вот они, работнички! (Троеп.);

Вот она действительность-то (С.-К); Вот она гордость-то (Горбун.); Вот оно торжество добродетели и правды (Ч.).

При следовании указательной частицы вот с местоимением за существительным запятая не ставится: Весна-то вот она, на дворе (Пол.).

10. При обособлении приложений вместо запятой употребляется тире:

1) если перед приложением можно вставить слова а именно (без изменения смысла): В дальнем углу светилось жёлтое пятно — огонь квартиры Серафимы (Ж. Г.); Она зарисовала древние светильники с гербом города Ольвии — орлом, парящим над дельфинами (Пауст.); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов — два белых незагорающих пятна (Н. Чук.);

2) перед распространенным или одиночным приложением, стоящим в конце предложения, если подчеркивается самостоятельность приложения либо дается разъяснение:Я не слишком люблю это дерево — осину (Т.); В углу гостиной стояло пузатое бюро на пренелепых четырёх ногах — совершенный медведь (Г.); Путь мой шёл мимо бердской слободы — пристанища пугачёвского (П.); Объехали какую-то старую плотину, потонувшую в крапиве, и давно высохший пруд — глубокую яругу, заросшую бурьяном (Бун.); В лабазах в два ряда зияли широченные круглые ямы — деревянные чаны, глубоко врытые в землю (М. Г.); Выручил его велосипед — единственное богатство, накопленное за последние три года работы (Фел); На маяке жил только сторож — старый глухой швед (Пауст.); Стоял чудесный апрельский день — лучшее время в Арктике (Горб.); Она первым делом отправилась в ссудную кассу и заложила там кольцо с бирюзой — единственную свою драгоценность (Ч.); В марсианской почве содержится перекись водорода — яд для живого; Каждая Олимпиада не только называет чемпионов, но и выдвигает спортивных героев — правофланговых мирового спорта (Газ.);

3) для выделения (с двух сторон) приложения, носящего характер пояснения:Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей — покрывала жидкою сетью поля и нивы (Г.); Лёгкие судороги — признак сильного чувства — пробежали по его широким губам (Т.); Смотритель ночлежки — отставной солдат скобелевских времён — шёл следом за хозяином (Фед.); Память об Авиценне — выдающемся учёном-энциклопедисте, борце за разум и прогресс — дорога для всего человечества (Газ.); Ловили рыбу бреднем — маленьким неводом — да вёршами-ловушками; Достали глубиномер — гирьку на длинной бечёвке — и промерили глубину; Он — инвалид — продолжал работать и помогать другим.

Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается:

1) если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая: Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор — весы, то понял бы источник ошибки; Используя специальное устройство для дыхания человека под водой — акваланг, можно погружаться на глубину в десятки метров; Среди актёров передвижной труппы Сергея Эйзенштейна были юноши, впоследствии ставшие известными кинорежиссёрами, — Григорий Александров, Иван Пырьев, а также актёр Максим Штраух (Газ.);

2) если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение: На совещании министров иностранных дел стран — членов Организации американских государств выступил министр иностранных дел Кубы (Газ.); Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены для участия в парусных гонках; Высшая награда Французского института океанографии за выдающиеся океанографические работы — медаль в память Альберта I принца Монакского присуждена видному учёному Л. А. Зенькевичу (Газ.);

3) если приложение стоит перед определяемым словом: Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» одержали третью победу подряд (Газ.); Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии;

4) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: В оранжерее разводились магнолии, камелии — цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра — подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я; Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);

5) при отделении стоящих перед определяемым словом однородных приложений от определяемого слова: Величайший наш поэт, основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы — Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории культурного развития России (при чтении после однородных приложений делается пауза);

6) если приложение поясняет другое приложение: Все м ы, воспитатели — учите ля — и родители, — должны учитывать возрастные особенности в общении с детьми;

7) если приложение относится к двум или более предшествующим существительным и при чтении отделяется от них паузой: Приехала делегация поэтов, прозаиков и драматургов — москвичей (при отсутствии паузы тире может быть опущено; см. выше, п. 4);

8) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры — искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, — поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества (Газ.) ;

9) в конструкциях типа: Эрнани — Горев плох, как сапожник (Ч.); Чацкий — Качалов был неподражаем.

См.: Букчина Б. 3. Висячий дефис // Современная русская пунктуация. М., 1979.

§ 154. Запятыми выделяются слова и группы слов, ограничивающие или уточняющие смысл предыдущих или следующих за ними слов и присоединяемые к ним непосредственно или посредством слов: в том числе, включая, исключая, за исключением, кроме, именно, по имени (по фамилии и т. п.), то есть, или (в значении «то есть»), иначе, иначе говоря, например, как например, скажем, как-то, особенно, даже, и притом, и (в значении «и притом») и т. п., например:
Лет пять тому назад осенью, по дороге из Москвы в Тулу, мне пришлось посидеть почти целый день в почтовом доме за недостатком лошадей.
Тургенев

Вдали, ближе к роще, глухо стучали топоры.
Тургенев

Все встали и отправились на террасу, за исключением Гедеоновского, который втихомолку удалился.
Тургенев

Об этом говорило ее лицо, не по-человечески бледное, ввалившиеся глаза и синие, точно оклеенные чем-то, губы.
М. Горький

У нее никто не бывал, кроме нас, и она была права, когда говорила, что, кроме меня и доктора, у нее в городе нет никого знакомых.
Чехов

Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого и совершенно случайно стал виновником перемены в его судьбе.
Тургенев

Весь день этот Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого.
Л. Толстой

Все были в большом смущении, особенно моя мать.
Герцен

Общество уже любит и уважает науку; но эту науку все-таки надобно популяризировать, и популяризировать с очень большим уважением.
Писарев

Многие наши поэты, например Жуковский, были отличными переводчиками.

< Предыдущая

ОСОБЕННО, наречие
Не требует постановки знаков препинания.

Особенно она была сильна в беге на длинные дистанции… Ф. Искандер, Лошадь дяди Кязыма. Он особенно подчеркнул это слово – «чрезвычайных» и пожал плечами… Ю. Домбровский, Хранитель древностей.

Если слово «особенно» начинает собой присоединительный оборот, содержащий дополнительные замечания или разъяснения, то оно обособляется вместе со всем оборотом.

И, закаливши смолоду свои нервы на службе, они действительно были беспощадны, особенно старший офицер, искренно убежденный, что только суровыми наказаниями можно выдрессировать матроса… К. Станюкович, Похождения одного матроса. Зато сколько красивых, умных и энергичных мужских лиц, особенно среди турок из простонародья, из провинций, с берегов моря! И. Бунин, Тень птицы.

Слово «особенно» может стоять перед союзом в сложноподчиненном предложении. В этом случае запятая перед словом «особенно» ставится, а между «особенно» и союзом отсутствует.

Кормить всю дворню было слабостью Домнушки, особенно когда с ней обращались ласково. Д. Мамин-Сибиряк, Три конца. Хуже нет – иметь дело с шифоньерами, особенно если в комнате спит человек. Ф. Искандер, Рассказы о Чике.

[ad01]

Рубрики: Разное

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *